Similar context phrases
Translation examples
noun
L’image ne doit pas vaciller et elle doit être parfaitement nette sur toute la surface de l’écran.
The image should not flicker and the entire display should be in sharp focus.
Si elle a semblé vaciller, elle ne s'est pas éteinte.
It may have seemed to flicker, but it has not been extinguished.
Les lumières viennent de vaciller.
The lights just flickered.
Ça l'a presque fait vaciller.
It barely even flickered.
Ca fait vaciller la lumière.
Makes the lights flicker.
Le vacillement n'est pas grave.
Don't worry about the flickering.
L'avenir vacille devant moi
My future flickers 'fore my eyes
Est-ce la lumière qui vacille ?
Is the light flickering?
- Qui a vacillé ?
What? Who flickered?
Les lumières continuent à vaciller
The lights keep flickering.
Ils vacillement quand il a pleuré.
They'd flicker when he cried.
Pourquoi tu vacilles ?
Hey, why are you flickering?
noun
Il a décrit par la suite la façon dont il est intervenu lorsqu’il pensait qu’un ministre d’État de son gouvernement en était venu, «sous la pression des Américains et de l’OTAN, à vaciller sérieusement sur la question des frappes aériennes» Ibid., p. 46.
He later described how he intervened when he thought that a senior Minister of his Government, “under pressure from the Americans and NATO, was wobbling seriously on the subject of air strikes”.9
- La table vacille.
- The table is wobbling.
Gobelet qui vacille et...
Weebles, wobbles and...
Le vaisseau tourne et vacille.
That ship's just not spinning, it's wobbling.
Ta dent vacille.
- Your teeth is wobbling. - (laughing)
Lewis vacille un peu.
Lewis momentarily wobbles.
... qui ne vacille pas ?
That doesn't wobble here?
J'ai peur qu'il vacille.
I'm afraid it's gonna wobble.
Inclinaison, vacillement, rebonds...
Tilt, wobble, bounce...
Là, il vacille carrément !
This is a pretty big wobble.
noun
En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.
Indeed, as the Secretary-General said, the international community cannot afford to waver now.
Certaines nations semblent vaciller dans leur détermination de prendre des mesures concrètes pour empêcher les attaques terroristes, alors que d'autres ne semblent pas pleinement saisir les dynamiques nouvelles du monde né après le 11 septembre.
Some nations appear to be wavering in their resolve to take concrete actions to prevent terrorist attacks, while some others seem not to fully appreciate the new dynamic of the post-11 September world.
87. Malgré les immenses difficultés suscitées par les migrations irrégulières au cours des dix dernières années, Malte n'a jamais vacillé dans la protection accordée à ceux apparaissant comme la mériter.
87. Despite the huge pressures we have experienced over the past decade vis-a-vis irregular migration, Malta has never wavered from giving protection to those found to be meriting.
Sa foi dans la démocratie et la primauté du droit n'a jamais vacillé.
He never wavered in his belief in democracy and the rule of law.
Les attaques, enlèvements et attentats-suicides croissants démontrent aussi que les terroristes s'enhardissent car ces transactions montrent que notre confiance vacille, et qu'ils espèrent donc affaiblir notre détermination collective.
The rising trend of attacks, abductions and suicide bombings is also a sign that terrorist groups are emboldened by the displays of wavering confidence that such bargains imply, and therefore hope to weaken our collective resolve.
Il nous reste encore à respecter tous ensemble nos engagements, les priorités et les programmes arrêtés et à travailler sans relâche afin que la volonté politique ne vacille pas et que triomphent les aspirations des peuples à la justice et à la paix dans la solidarité.
We all still need to respect our commitments and the agreed priorities and programmes, and to work tirelessly so that political will does not waver and the aspirations of our people for justice and peace with solidarity can prevail.
Le Bélarus est Membre de l'Organisation des Nations Unies depuis 1945 et n'a jamais vacillé dans son dévouement et son attachement aux principes de la Charte.
As a Member of the United Nations since 1945, Belarus has never wavered in its devotion to the purposes and principles of the Charter.
La foi des Israélites a vacillé.
The Israelites' faith wavered.
Sa foi vacille.
His faith wavers.
Ma foi vacille.
- My faith wavers.
Mon allégeance a vacillé, Ma Dame.
My allegiance wavered, signora.
Elle est très influençable et seule. Elle vacille.
She's impressionable and alone and she's wavering.
Ta foi vacille-t-elle ?
Is your faith wavering?
J'ai peur que Noah vacille.
I'm worried that Noah might be wavering.
J'ai l'impression que ce trône vacille.
It seems to me... that this throne wavers.
Maintenant voilà que je vacille
Now I find I'm wavering
Je vacille d'arrière en avant.
I'm wavering back and forth.
"Blair fait preuve de courage, la Maison-Blanche vacille", le Washington Post.
"blair shows courage while white house vacillates," "washington post. "
Je entendu distinctement une légère uplilt, ce qui suggère une hésitation, une vacillation, et peut-être une ambivalence?
I distinctly heard a slight uplilt, which suggests a hesitation, a vacillation, and maybe an ambivalence?
Ce qui veut dire que vos comportements peuvent vaciller entre euphorie et dépression.
And it means that your behaviors, they vacillate between euphoria and depression.
noun
À l'heure où l'économie mondiale est plus active que jamais, où un pays a l'économie la plus puissante et la plus riche qu'ait jamais connue l'humanité, l'ONU continue à vaciller de crise financière en crise financière.
At a time when the world economy was more vigorous than ever, when one country had a richer and more powerful economy than mankind had ever seen, the United Nations continued to lurch from one financial crisis to another.
On travaillait, et soudainement, les câbles ont vacillé hors de la console et sont allés au communicateur Volm.
We were working, and all of a sudden, these tendrils lurched out of the Beamer console and seized the Volm communicator.
noun
Elle ne vacille pas.
Well, she didn't blink.
Il n'a pas vacillé.
He didn't blink.
Tu ne vacilles pas, tu ne réfléchis pas, tu n'hésites pas.
You don't blink, you don't think, you don't hesitate.
Pain de maïs, la science me dit, tu as un cerveau car tu es debout et tu vacilles, mais je n'imagine pas autre chose la dedans qu'une boulette de viande qui parle tout juste comme toi.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Un homme intègre a vacillé.
an honest man blinked.
Je vais te tuer ici, maintenant. sans même vaciller.
I will kill you right here, right now, without even blinking.
J'étais à moitié nue et il n'a même pas vacillé.
I was half-naked and he didn't even blink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test