Translation for "indecency" to french
Translation examples
Sexual harassment is addressed in the penal code namely under the categories of rape and acts of indecency. Sexual harassment is well covered and sanctioned by the law.
Le harcèlement sexuel, qui est réprimé par le Code pénal au même titre que le viol et les actes d'indécence, est visé et puni par la législation.
Sexual harassment in the workplace was criminalized under the Penal Code, which specified penalties for physical or verbal acts of indecency.
Le Code pénal érige en infraction le harcèlement sexuel sur le lieu de travail et précise les sanctions pour les actes d'indécence physiques ou verbaux.
And section 2 (3) provides that "obscenity" and "indecency" include "violence, depravity and repulsiveness".
L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
Section 2 (3) provides that “obscenity” and “indecency” “include violence, depravity and repulsiveness”.
L'article 2 3) dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" "incluent la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
He had been previously charged in 2004 with "moral indecency" but was acquitted because there was no evidence to support the charges.
Abdulraoof AlShayeb avait déjà été inculpé en 2004 pour <<indécence morale>> mais avait été acquitté faute de preuves.
~ I'm arresting you for Gross Indecency.
- Je vous arrête pour indécence
Indecency and luminosity.
Tu sais, indécence et luminosité.
Disorderlies, public indecency.
Les désordres, l'indécence publique.
It's practically public indecency.
C'est presque de l'indécence publique.
For shame... how indecent...
Quelle honte, quelle indécence...
Can you diagnose your indecency?
Comment diagnostiquez-vous votre indécence ?
Into the valley of indecency.
Dans la vallée de l'indécence.
Never mind the indecency of it.
Sans parler de l'indécence.
You and your indecency.
Vous et votre indécence.
That's... that's public indecency.
C'est ... C'est de l'indécence publique.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Si je vous comprends bien, vous frisez l'inconvenance.
The ribbon was meant to help Klara avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth.
Ce ruban devait aider Klara à éviter le péché, l'égoïsme, l'envie, l'impudicité, le mensonge et la paresse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test