Translation for "hostile parties" to french
Translation examples
Here, Mr. van der Stoel adheres to his well-known method of addressing matters by relying on misleading press information, undocumented sources, hostile parties and distorted facts, as if that were the sole aim of his task.
Sur ce point, M. van der Stoel reste fidèle à sa méthode désormais bien connue, qui consiste à traiter les questions en se fiant à des informations trompeuses publiées dans la presse, à des sources mal renseignées, à des parties hostiles et à des faits déformés comme si tel était l'unique objet de son travail.
Peacemaking is action to bring hostile parties to agreement, essentially through such peaceful means as those foreseen in Chapter VI of the Charter of the United Nations.
Le rétablissement de la paix vise à rapprocher des parties hostiles, essentiellement par des moyens pacifiques tels que ceux prévus au Chapitre VI de la Charte des Nations Unies.
We could not look with folded arms at the dramatic situation in the hope of getting anyone's recognition in the face of obvious war preparations taking place in the area of one of the hostile parties.
Devant cette situation dramatique, il nous était impossible d'attendre les bras croisés que quelqu'un réagisse aux préparatifs de guerre manifestes qui se déroulaient dans la zone d'une partie hostile.
In the first place, such ambiguous language, which confers much discretionary authority to hostile parties, does not augur well for regional harmony and stability.
Pour commencer, ce langage ambigu qui confère une grande autorité discrétionnaire à des parties hostiles n'est guère propice à l'harmonie et à la stabilité régionales.
It is important to recognize that this enormous collection of weapons could be used by hostile parties in an attempt to resolve their inter-ethnic, religious and other differences.
Il est essentiel de reconnaître que cette masse considérable d'armes pourrait être utilisée par des parties hostiles afin de régler des différents d'ordre interethnique, religieux ou autre.
14. Between the tasks of preventing conflicts and keeping the peace lies the task of bringing hostile parties to agreement by peaceful means.
14. Entre les tâches à accomplir pour chercher à prévenir les conflits et celles qui concernent le maintien de la paix, viennent s'inscrire les efforts visant à amener par des voies pacifiques des parties hostiles à parvenir à un accord.
We believe that in designing appropriate frameworks within which hostile parties can find a common language, reassurances may be designed in a flexible manner which must be specifically geared to addressing particular types of conflicts.
Nous pensons qu'en élaborant des cadres au sein desquels les parties hostiles peuvent parler le même langage, des assurances spécifiquement adaptées au règlement de certains types de conflits peuvent être introduites de manière souple.
Their role normally involves encouraging hostile parties to enter into serious negotiations and agree on a peaceful settlement of their disputes.
Leurs titulaires doivent, en règle générale, encourager des parties hostiles à entamer des négociations sérieuses et à convenir d'un règlement pacifique de leurs différends.
457. The objective of peace-building is to involve hostile parties in mutually beneficial undertakings which not only contribute to economic and social development but also reinforce the confidence necessary for the creation of lasting peace.
457. L'objectif de la consolidation de la paix est de faire participer les parties hostiles à des entreprises mutuellement bénéfiques, dont le but ne serait pas seulement de contribuer au développement économique et social, mais aussi de renforcer la confiance, condition si décisive de la paix.
Moreover, it is difficult to believe that the use of global positioning system instruments for the accurate identification of buildings constitutes part of the conditions for determining the presence of prohibited material or activity rather than a means of gathering confidential information by hostile parties which is detrimental to the security of Iraq.
En outre, l'utilisation, sur les sites présidentiels, du système GPS pour l'identification précise des bâtiments ne saurait être interprétée comme faisant partie des conditions à remplir pour s'assurer de la présence de matériel ou d'activités prohibés, mais plutôt comme un moyen de recueillir des renseignements à caractère confidentiel pour le compte de parties hostiles qui menacent la sécurité de l'Iraq.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test