Translation for "hinderances" to french
Hinderances
noun
Translation examples
noun
54. There are various impediments hindering such cooperation.
54. Divers obstacles entravent cette coopération.
These weaknesses often hinder competitive advantages.
Cela fait souvent obstacle à l'acquisition d'avantages concurrentiels.
HIV/AIDS also hinders development.
Le VIH/sida constitue également un obstacle au développement.
Florence will neither help nor hinder us.
Florence ne nous aidera pas, pas plus qu'elle nous fera obstacle.
My mom has a superego that rarely hinders her id.
Ma mère a un surmoi qui fait rarement obstacle à son ça.
Kerensky's and Bolshevik agents are hindering the movement of our troop trains.
Les agents des bolcheviks et de Kérenski font obstacle à l'acheminement de nos troupes par la voie ferrée.
Your ignorance of the ways of the world cannot hinder the furtherment of my experimentation.
Ton ignorance de la façon dont fonctionne le monde ne doit pas faire obstacle à mon expérience.
You obstructed justice, hindered prosecution, plus, you're a lying piece of crap.
Entrave à la justice, obstacles aux poursuites, et tu es un menteur.
He could seriously hinder us.
Ce sbire nous ferait obstacle.
I won't ever hinder anybody.
Je ne serai plus un obstacle pour qui que ce soit.
You can help us, and you'll no longer be hindering our operation.
Si vous nous aidez, vous ne constituerez plus un obstacle.
Why would you hinder us and steal the compass?
Pourquoi nous faire obstacle et voler la boussole?
It will not be much longer. The Lance of Longinus that was hindering our wish is gone forever.
Mais la lance de Longin qui faisait obstacle à notre souhait n'est plus.
noun
Obligation not to hinder road and rail traffic 3.20.
Obligation de ne pas causer de gêne au trafic routier et ferroviaire
Obligation not to hinder road and rail traffic
Obligation de ne pas causer de gêne au trafic routier et ferroviaire 7
Obligation not to hinder road and rail traffic 9
Obligation de ne pas causer de gêne au trafic routier et ferroviaire 9
Similarly, lack of telephones hinders communications with headquarters.
Par ailleurs, l'absence de téléphone gêne les communications avec le siège.
Obligation not to hinder road and rail traffic 10
Obligation de ne pas causer de gêne au trafic routier et ferroviaire 10
Remoteness of islands - hinders delivery of services
Éloignement géographique des îles, qui gêne la prestation des services
Because he hinder our work. So certainly you will take.
Notre mouvement les gêne, c'est normal qu'ils lâchent un peu d'argent !
He's hindered us so long.
Depuis le temps qu'il nous gêne...
-Don't hinder us from our work here. -What are you talking about?
- Votre présence gêne notre travail.
Bitch, don't hinder me!
Salope ! Ne me gêne pas !
- We're hindering.
- On la gêne.
Will breach or overrun what hinders
Rompre ou franchir tout ce qui gêne
Can I leave the tray here? Or does it hinder the projector?
Je laisse le plateau ici, ça ne gêne pas la projection ?
True enough, this habit sometimes hinders me in my work, for example, when my master gives me an order, I drink, through pride, before obeying him.
Bien sûr cette habitude me gêne bien parfois dans mon service, par exemple, quand mon maître me donne un ordre, je bois, par fierté, avant de lui obéir.
Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks.
Le manque d'essence gêne l'approvisionnement de certaines zones, mais il n'y a pas de problème de stock.
noun
(a) Transactions intended to defeat, hinder or delay creditors
a) Opérations visant à faire échouer, entraver ou retarder le recouvrement des créances
Delays in reimbursements, however, threatened to hinder progress over the coming months.
Toutefois, les retards dans les remboursements menacent de compromettre les progrès dans les mois à venir.
The participation of interested States should not hinder the Council's decision-making process.
La participation des États intéressés ne devrait pas entraver ni retarder le processus de prise de décisions du Conseil.
(c) will hinder the recovery of any property obtained as a result of such an offence; or
c) Retarder la restitution de biens obtenus au moyen de l'acte délictueux;
The prosecution of Dr. Karadzic and General Mladic would only hinder that process.
Engager des poursuites contre M. Karadžić et le général Mladić ne ferait que retarder ce processus.
Delays or non-fulfilment of the pledges will hinder the Fund from performing its functions.
Tout retard de versement ou rupture de promesse pénalisera le Fonds dans l'exécution de sa mission.
This has seriously hindered progress on the implementation of key aspects of resolution 1701 (2006).
Cette crise retarde gravement l'application de plusieurs aspects essentiels de la résolution 1701 (2006).
However, delays in other areas may have hindered the process as a whole.
Néanmoins, les retards accusés dans d'autres domaines ont sans doute freiné le processus de transition dans son ensemble.
They are putting forward different excuses to delay and hinder the process of dispensing justice to the victims.
Ils invoquent différentes excuses pour retarder ou entraver le processus d'administration de la justice aux victimes.
Your plan... would only hinder the efforts of law enforcement to stop Fayed.
Votre plan ne ferait que retarder les autorités d'arrêter Fayed.
SHERIFF, AT THE RISK OF OFFENDING YOU, YOUR NEWSPAPERMAN IS HINDERING AN IMPORTANT GOVERNMENT OPERATION.
Au risque de vous offenser, votre journaliste retarde une opération importante.
Well, the court sees no reason why politics should be permitted to hinder or delay the conduct of such an important case.
La Cour ne laissera pas la politique retarder la conduite d'une affaire aussi importante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test