Translation for "gratings" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Moving grate, rotary kiln
Grille roulante, four rotatif
Moving grate incinerator, PM f/
Incinérateur à grille mobile, four rotatif
Travelling grate sinter machine;
Machines à grille roulante;
Moving grate incinerator; rotary kiln
Incinérateur à grille roulante, four rotatif;
Travelling grate; Fuel: coke breeze
Grille mobile; combustible : poussier de coke
Installation of secure electric utility vault grates
Installation d'une grille de sécurité électrifiée
- Get the grate up!
Soulevez la grille.
Take down the grate.
Démonte la grille.
Pull this grate off.
Enlevez cette grille.
- Right over the grate.
Sur la grille.
Grate's bolted shut.
La grille est verrouillée.
I'm grating cheese.
- Je fais griller du fromage.
Sally, open the grate.
Sally... Ouvre la grille.
Open the grate!
Ouvrez la grille!
Hold the grate!
tiens la grille !
- There's a grate!
Y'a une grille !
noun
The grating table shall be constructed by steel rods, diameter 6-10 mm, with 4-6 cm in between.
Cette table grillagée doit être faite de tiges d'acier de 6 à 10 mm de diamètre séparées les unes des autres de 4 à 6 cm.
The tested-device shall be placed on a grating table positioned above the pan, in an orientation according to the manufacturer's design intent.
Le dispositif faisant l'objet de l'essai doit être placé sur une table grillagée disposée au-dessus du bac et orienté conformément aux spécifications du constructeur.
When the detainee refused to do so, the defendant grabbed his clothes, pulled him down to the corridor, pushed him into the corridor grating and again into the cell. The detainee was not injured.
Le détenu ayant refusé d'obtempérer, l'agent l'avait saisi par les vêtements, traîné dans le couloir, poussé contre le grillage du couloir puis repoussé dans sa cellule, sans toutefois que le détenu soit blessé.
This tunnel leads to a grate in the desert about three miles from here.
Ce tunnel mène à un grillage dans le désert à 5 kilomètres d'ici environ.
There's a grated opening that provides ventilation for the blacksmith's forge.
Il y a une porté grillagée qui permet l'aération de la forge.
Then with these here bars, you pry back the grates, and you get out, and you run as far and as fast you can,
Avec ces barres, tu forces le grillage, vous sortez et vous courez le plus vite possible.
They can't all be grated.
Elles ne peuvent toutes être grillagées.
Uh, he grates my ass twice already, so I think wrong choice counts.
Euh, il grince mon cul à deux reprises déjà, donc je pense que nombre de mauvais choix.
The very sound of it sets my teeth to grate.
Le son m'en fait grincer les dents.
There must be no grating of the blade on the plate.
Sans faire grincer la lame de son couteau.
I heard the door to his room close, the key grate in the lock, then there was a shot.
J'ai entendu claquer la porte de sa chambre, la clé grincer dans la serrure, et il y a eu un coup de feu.
On this perfectly tuned instrument you yourself can hear how grating is the E flat prelude from the Wohltemperierties Klavier.
Viens et écoute comment, sur cet instrument récemment accordé, le Prélude en mi bémol mineur du Clavecin Bien Tempéré grince pitoyablement.
The grating of the door bolt was like a sword stroke to my ears.
Le grincement du verrou m'a percé les tympans.
- The door doesn't grate.
- La porte ne grince même pas.
When he moves, it grates.
Au moindre mouvement, il grince.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test