Translation examples
noun
L'accueil enthousiaste que la population kurde a réservé à ce Groupe a fait comprendre aux autorités turques que la rébellion était une forme d'expression violente d'un peuple à qui on nie la jouissance de tous ses droits ; il a fait aussi grincer les dents de l'opposition parlementaire et provoquer une intervention du chef d'état-major des armées, le général Ilker Basbug, qui lança un sévère avertissement en public.
The enthusiastic reception the Kurdish population gave this Group made the Turkish authorities understand that the rebellion was a form of violent expression of a people that had been denied the enjoyment of all its rights, it has also made the parliamentary opposition grinds its teeth and provoked an intervention by the Chief of Defense, General Ilker Basbug, who issued a stern warning to the public.
noun
Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.
These are like the first hesitant creaks that we hear before the large wheels, bearing a heavy burden, actually start moving forward.
noun
noun
Euh, il grince mon cul à deux reprises déjà, donc je pense que nombre de mauvais choix.
Uh, he grates my ass twice already, so I think wrong choice counts.
J'ai entendu claquer la porte de sa chambre, la clé grincer dans la serrure, et il y a eu un coup de feu.
I heard the door to his room close, the key grate in the lock, then there was a shot.
Viens et écoute comment, sur cet instrument récemment accordé, le Prélude en mi bémol mineur du Clavecin Bien Tempéré grince pitoyablement.
On this perfectly tuned instrument you yourself can hear how grating is the E flat prelude from the Wohltemperierties Klavier.
Le grincement du verrou m'a percé les tympans.
The grating of the door bolt was like a sword stroke to my ears.
noun
Il y a plein de grincements et de bruits venant de la salle des machines.
A lot of scratching and banging from the engine room.
Vous allez encore faire grincer cette chose?
Good heavens you are not going to start scratching on that infernal thing are ya?
Depuis qu'il est allongé dans le lit, le grincement devient de plus en plus fort.
So as he lay in bed, the scratching got louder and louder.
noun
Veux-tu que ton esprit soit éraflé par un grincement?
Do you want your heart to feel like it's being scraped with a rasp?
noun
L'extrême pauvreté demeure un fléau que la communauté internationale déplore abondamment avec force grincements de dents, tout en refusant trop souvent de prendre les mesures nécessaires pour y remédier.
Extreme poverty remains a scourge which the international community has lamented at great length and with a collective gnashing of teeth, but that same community has all too often refused to take the measures required to eliminate the problem.
... des pleurs et des grincements de dents.
--shall be much weeping and wailing and gnashing of teeth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test