Translation for "gives birth" to french
Translation examples
In rural areas most women still tend to give birth in the 15-19 age interval.
Dans les zones rurales, la plupart continuent généralement à donner naissance entre 15 et 19 ans.
More than half a century ago, our forefathers gathered to give birth to the United Nations.
Il y a plus de cinquante ans, nos ancêtres s'étaient rassemblés ici pour donner naissance à l'Organisation des Nations Unies.
Women are the symbol of Mother, and Mother represents care, protection, love, and the ability to give birth to future generations.
Les femmes sont le symbole de la mère, et la mère représente les soins, la protection, l'amour et la capacité de donner naissance aux générations futures.
Historically we were born equal, and equally we can give birth to a new age.
Historiquement nous sommes nés égaux, et nous pouvons en égaux donner naissance à une ère nouvelle.
This implies that married women or unmarried women decide freely on giving birth to a child.
Cela suppose qu'une femme, mariée ou non, est libre de donner naissance à un enfant.
(4) There is an increased risk of giving birth to a child with a monogenic or multifactorial disease;
4) Il existe un risque accru de donner naissance à un enfant souffrant d'une maladie monogénique ou multifactorielle;
Some women chose to give birth in unsafe conditions rather than go to a State hospital.
Des femmes ont choisi de donner naissance dans des conditions précaires plutôt que d'accoucher dans un hôpital public.
She is currently eight months pregnant, and will likely give birth to her child in prison.
Elle est actuellement enceinte de huit mois et va vraisemblablement donner naissance à son enfant en prison.
However, Myanmar women usually refrain from carrying out abortion but give birth to a child.
Toutefois, les Myanmaraises s'abstiennent généralement de se faire avorter et préfèrent donner naissance à l'enfant.
Kazakhstan has no policy limiting the number of children a woman can give birth to.
Au Kazakhstan, il n'existe pas de politique limitant le nombre d'enfants auxquels chaque femme peut donner naissance.
She's ready to give birth soon.
Elle est prête à donner naissance.
Giving birth to a B-rad.
Donner naissance à Brad.
- Oh, we're giving birth.
- Oh, nous venons de donner naissance.
Okay? I will give birth.
Je vais donner naissance.
Giving birth to a star.
Donner naissance à une étoile.
She must give birth here.
Elle doit donner naissance ici.
Giving birth to a girl?
Donner naissance à une fille ?
Give birth to a son.
Pour donner naissance á un fils.
Give birth to the baby
Donner naissance au bébé.
- Delivering lectures to adolescents and young people and their parents on the methods of protection against unwanted pregnancy, on the risks of early pregnancy for the mother and the baby, the risk of giving birth to children with genetic abnormalities and hereditary illnesses, and on the prophylaxis methods.
- Informer les adolescents et les jeunes, ainsi que leurs parents sur les méthodes de protection contre les grossesses non désirées, les risques de grossesse précoce pour la mère et l'enfant, le danger de mettre au monde des enfants souffrant d'anomalies génétiques et de maladies héréditaires, et sur les moyens de prophylaxie.
Only when mothers are healthy, can they give birth to healthy babies and bring them up healthily.
Une femme en bonne santé et sans maladie peut mettre au monde un enfant bien portant et pouvant grandir en bonne santé.
It is worth reflecting that our dear friend, the Deputy Permanent Representative of Palau, was able, during the course of those negotiations, to conceive, carry to term and give birth to a child before we concluded our negotiations.
Il convient de souligner que notre chère amie, la Représentante permanente adjointe des Palaos a, durant ce processus de négociations et avant même qu'elles ne soient achevées, pu concevoir, mener sa grossesse à terme et mettre au monde un enfant.
85. Aruban women may decide independently on the number of children they wish to give birth to. However, such decisions are usually made in consultation with their husbands.
85. Les femmes d'Aruba peuvent décider librement du nombre d'enfants qu'elles souhaitent mettre au monde, mais cette décision est habituellement prise en accord avec le mari.
For example, women with HIV are given treatment to increase their chances of giving birth to healthy children
C'est ainsi, par exemple, que les femmes séropositives sont traitées en vue d'augmenter leurs chances de mettre au monde des enfants sains.
- MDG 4: For more than four years, the association has been participating in assistance operations for young pregnant women encountering difficulties in giving birth.
- Objectif 4 : l'organisation participe depuis plus de quatre ans à des opérations de secours auprès de jeunes femmes accouchant et ayant des difficultés à mettre au monde leur enfant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test