Translation examples
And you realized he might actually get off.
Et vous vous êtes rendu compte qu'il pourrait en réalité se faire descendre.
Oh if I could get make you get off
Ah si je pouvais monter te faire descendre
'In fact,' I said, 'why don't we ask the other passengers to get off, 'and you can have the whole carriage to yourself?
Et j'ai dit : "Pourquoi ne pas faire descendre tous les passagers ?" "Et vous aurez le wagon pour vous toute seule.
You make her get off the phone.
Vous lui faire descendre le téléphone.
She gets off him and sits on the gear stick.
Elle se libère de lui et elle s'assied sur le pommeau de vitesse.
You're like a worm on a hook, wiggling around thinking you might get off.
Vous gigotez comme le ver qui espère se libérer de l'hameçon.
He gets off on being a hard-ass.
Il se libère en étant un dur à cuire.
I guess he just couldn't get off.
Il n'a pas pu se libérer.
Sam's going on as soon as he can get off book.
Sam début dès qu'il aura pu se libérer.
Does anybody have anything else they wanna get off their chest?
Quelqu'un d'autre a-t-il un secret dont il veut se libérer ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test