Similar context phrases
Translation examples
verb
14. On 10 August 2011, the Department of the Treasury froze the assets of the Commerce Bank of Syria and the Syrian Lebanese Commercial Bank; it had imposed a total ban on transactions with them in 2006. United States authorities also froze the assets of the Syrian mobile phone company SYRIATEL.
14. Gel le 10 août 2011 par le Trésor des avoirs de la Banque de commerce syro-libanaise, suite à l'interdiction de toute transaction avec cette banque décrétée en 2006, et gel des avoirs d'une société de téléphone mobile, SYRIATEL.
Many of them experienced a classic "sudden stop" once capital markets froze after the bankruptcy of Lehman Brothers.
Beaucoup de ces pays ont subi un << brusque arrêt >> classique après le gel des marchés des capitaux à la suite de la faillite de Lehman Brothers.
The unreasonableness of that policy is also shown by the fact that a United States bank froze the salary of one of the Cuban technicians in the trinational office, who was paid by UNEP, for one month.
Le caractère irrationnel de cette politique s'est également illustré par le gel, par une banque américaine, d'un mois de salaire de l'un des techniciens cubains travaillant au bureau trinational, dont le salaire est versé par le PNUE.
The Office of Foreign Assets Control froze the assets of the Arab Financial Services Company subject to United States jurisdiction, totalling nearly $80 million.
L'Office de contrôle des avoirs étrangers a donc décidé de geler les avoirs de l'Arab Financial Services Company qui sont placés sous la juridiction des Etats-Unis et qui se montent au total à près de 80 millions de dollars.
Water was allegedly poured on the concrete floor as a result of which the villagers' bare feet, already injured by falaka, were frozen to the floor where they stood and their sides also froze when they lay down to sleep.
De l'eau aurait été déversée sur le sol de béton, ce qui fait que les pieds nus des villageois, déjà blessés par la falaka, étaient collés au sol par le gel lorsqu'ils étaient debout et que leurs corps étaient glacés lorsqu'ils s'allongeaient pour dormir.
In its resolution 841 (1993) of 16 June 1993, the Security Council imposed an arms and oil embargo on Haiti and froze its foreign assets.
Dans sa résolution 841 (1993) du 16 juin 1993, le Conseil de sécurité a imposé un embargo sur la livraison d'armes et de pétrole à Haïti ainsi qu'un gel des avoirs étrangers de l'État haïtien.
5758. As a result of the insufficiency of funds insufficiency within during the Bbiennium, the Executive Secretary froze authorized the freezing of three senior posts, as one of the measures taken to operate restoremaintain operations to at at the level of the approved budget.
58. En raison de l'insuffisance des fonds au cours de l'exercice biennal, le Secrétaire exécutif a autorisé le gel de trois postes de rang supérieur afin de maintenir les opérations au niveau du budget approuvé.
68. In response to deficit projections of $28.5 million for 1993, UNRWA introduced in February 1993 a series of austerity measures which froze budgeted expenditure by about $17 million for the General Fund and EMLOT.
68. Pour parer au déficit de 28,5 millions de dollars prévu en 1993, l'UNRWA a adopté, en février 1993, une série de mesures d'austérité destinées à geler les dépenses budgétaires à concurrence de 17 millions de dollars pour le Fonds général et EMLOT.
12. On 29 June 2011, the United States Department of the Treasury imposed sanctions on four Syrian institutions and froze their assets in locations under the jurisdiction of the United States authorities.
12. Adoption par le Trésor, le 29 juin 2011, de sanctions contre quatre organismes syriens et gel de leurs avoirs en tout lieu relevant de la juridiction des États-Unis.
We might've froze!
On aurait pu y geler!
You froze him to death.
- Tu l'as fait geler à mort.
I nearly froze to death in that damn plane.
J'ai failli geler dans ce satané avion.
We nearly froze to death.
On a failli geler sur place.
Wow, hearing that just froze my eggs.
Entendre ça vient juste de faire geler "mes oeufs".
This was rotten before it froze!
Il était avarié avant de geler.
Damn near froze my tail off at Chosin Reservoir.
J'ai failli me geler le postérieur à Chosin Reservoir.
- Ladies and gentlemen, hell just froze over.
Mesdammes et Messieurs, l'enfer vient juste de geler
I just froze off a wart.
Je viens de geler une verrue.
Some meat went bad before the Discovery froze up.
Une viande qui a pourri avant le gel du vaisseau.
verb
He froze her.
Il l'a congelée.
My brain just froze.
Mon cerveau s'est congelé.
Harry froze a chicken.
Harry a congelé un poulet.
- So you froze it?
- Tu l'as congelé?
You froze it?
Tu l'as pas congelé ?
Because you froze yourself.
- Parce qu'on t'a congelé.
Froze to death last winter.
Mort congelé l'hiver dernier.
They froze me.
On m'a congelé.
They froze him.
Ils l'ont congelé.
I froze your sperm.
J'ai congelé ton sperme
verb
Where's my Froze Toes?
Où est mon Orteils Glacés ?
You're froze.
Tu es glace.
One Froze Toes, please.
Un Orteils Glacés, je te prie.
It was froze solid.
C'etait un vrai bloc de glace.
I suddenly froze
Je me suis glacé.
One Froze Toes coming up.
Un Orteils Glacés pour la dame.
She froze those boys.
Elle les a glacés sur place.
- Well, my wings froze solid.
- J'ai les ailes glacées.
You know, I... I just froze.
Tu sais, j'étais juste glacé.
Uh, well, this is a Froze Rose.
C'est une Rose Glacée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test