Translation examples
A. First evaluation (first phase)
A. Première évaluation (première phase)
A. The First Part of the First session
A. Première partie de la première session
The first such test is this First Committee.
La première manche se joue ici à la Première Commission.
First session (first and second resumptions)
Première session (première et deuxième reprises)
First session (First part)
Première session (première partie)
First the Dolce Gabbana.
Premièrement la Dolce Gabbana.
First, the soup is cold.
premièrement, la soupe est froide.
First, the leading national brand.
Premièrement, la marque nationale.
Well, first, the meeting ran long.
Premièrement, la réunion ne finissait plus.
First, the medal.
Premièrement, la médaille.
Wait, I think I found the first... the first entry here.
Attends, je crois qu'on a trouvé la première... la première entrée ici.
I'm the last of the first, the last of the true witches.
La dernière des premières, la dernière vraie sorcière.
First, the shoe.
Premièrement... la chaussure.
First the bride was driving.
Premièrement, la mariée conduisait.
- Wow! - It's the first. The Cervinia.
- C'est la première, la Cervinia :
Well, first, the broadcasts speak for themselves.
Premièrement, les bulletins de nouvelles sont assez éloquents.
First, the nutrient-rich formulas are released into the clouds by our drones.
Premièrement, les formules riches en nutriments sont publié dans les nuages ​​par nos drones.
See, first, the customer must feel that no one... has been in the room before them.
Premièrement, les clients doivent penser que personne... n'a occupé leur chambre avant eux.
First the fear, then the feast.
Premièrement, les effrayer. Deuxièmement, les dévorer!
First, the Old Ones and now, this nemesis.
Premièrement, les Anciens et maintenant, ce Nemesis.
First, the missing person report must be filed.
Premièrement, les rapports de personne disparue doivent être remplis.
First, the peasants will own the land.
Premièrement, les paysans posséderont leur terre.
But first the forger would need an extremely high-res image of the original.
Mais premièrement, le faussaire aurait besoin du image très haute résolution de l'originale.
First: 'The Führer Adolf Hitler is dead. "
Premièrement, le Führer Adolf Hitler est mort.
First the phone on your desk will ring.
Premièrement, le téléphone sur votre bureau va sonner.
At first, the ship moved when it was in danger and came back when it was safe.
Premièrement le vaisseau bougeait quand il était en danger et arrêtait quand il était en sécurité.
First, time is of the essence.
D’abord, l’urgence.
First is water.
D'abord, l'eau.
First, it is discriminatory.
D'abord, c'est discriminatoire.
First, the safe.
D'abord, le coffre.
First the number.
D'abord le numéro.
First, the location.
D'abord, le quartier.
First, the this...
D'abord, le ceci...
First the refrigerator.
D'abord le frigo.
First the colony.
D'abord la colonie.
First the length...
D'abord la longueur...
First, the bank.
D'abord la banque.
First the terror.
D'abord, la terreur.
First, the date.
D'abord, la date.
First the flesh.
D'abord la chair.
First, the foundation.
D'abord, la base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test