Translation examples
verb
It is not difficult to find.
Ce n'est pas difficile à trouver.
Help in finding employment
:: Aide pour trouver un emploi;
And he did find them.
Et il en avait trouvé.
According to an old proverb, it is hard to find money for medicine but easy to find it for a coffin.
Selon un vieux proverbe, il est difficile de trouver de l'argent pour des médicaments, mais facile d'en trouver pour un cercueil.
The reason for this is not hard to find.
La raison à cela n'est pas difficile à trouver.
Find and compare requirements.
De trouver et comparer les prescriptions;
The reasons are not hard to find.
Les raisons n'en sont pas difficiles à trouver.
[(d) finding solutions;] and
[d) de trouver des solutions;] et
Find the sources of information.
De trouver les sources d'information;
Find her, find Ethan.
Trouve la, tu trouves Ethan.
Find her, find Mendez.
Tu la trouves, tu trouves Mendez.
Find it, find it, fuck.
Trouve-le, trouve-le, putain.
- Find Kevin, find John.
- Trouve Kevin, trouve John.
- Find me, Walter, find me.
- Trouve-moi Walter, trouve-moi.
Find it,find the clue!
J'ai trouvé, j'ai trouvé l'indice !
Find the Skunk, find the hackers.
Trouve L'Ordure, trouve les hackers.
Find your -- find your quarterback.
Trouve ton... Trouve ton quaterback.
92. According to research findings cited in "Sun, Sex and Gold, Tourism and Sex Work in the Caribbean," not only are women involved in the trade but increasingly children are also being co-opted into prostitution due to factors that include the appeal of tourism, poverty, family violence, and distorted values.
Si l'on en croit les trouvailles de la recherche citées dans << Le soleil, le sexe et l'argent, le tourisme et le travail sexuel dans les Caraïbes >>, non seulement les femmes sont impliquées, mais de plus en plus des enfants sont livrés à la prostitution du fait de facteurs qui incluent l'attrait du tourisme, la pauvreté, la violence dans la famille et des valeurs faussées.
Around 400,000 archaeological objects are found by chance each year in England and Wales and 20,000 are recorded as "finds" under the Portable Antiquities scheme.
Environ 400 000 objets archéologiques sont découverts par hasard chaque année en Angleterre et au Pays de Galles, dont 20 000 sont inscrits comme <<trouvailles>> au Registre des antiquités transportables (Portables Antiquities).
17. Purchase of gold in order to legalize it as "guacas" (archaeological finds);
17. Achat d'or en vue de légaliser celui-ci en tant que trouvaille archéologique.
In addition to the massive arbitrary arrest operations, the deportations, the blockades of every sort, the destruction of infrastructure and the targeted killings, the project of building the wall seems to be a new find by Israel in the panoply of instruments of repression against the disillusioned and distressed Palestinian people.
En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.
Did you find anything interesting?
Des trouvailles intéressantes ?
huh, nice find, boyle.
Belle trouvaille, Boyle.
Oh, what a find!
Oh, quelle trouvaille!
Good find, girl.
Bonne trouvaille, fillette.
Another lucky find?
Une autre heureuse trouvaille ?
Look, a real find.
Une vraie trouvaille.
It was quite the find.
Une trouvaille, avoue.
Some real finds. Real gems.
De vraies trouvailles.
Here's our find.
Voici notre trouvaille.
Pretty big find, right?
Belle trouvaille, non ?
The finding of the bodies
La découverte des corps
The prospector or contractor shall notify the Authority of its find.
Le prospecteur ou le contractant notifie sa découverte à l'Autorité.
97. Recent scientific findings
97. Dernières découvertes scientifiques
Emerging scientific findings;
a) Nouvelles découvertes scientifiques;
111. Recent scientific findings
111. Découvertes scientifiques récentes
103. Recent scientific findings
103. Dernières découvertes scientifiques
Report your findings.
Transmettez vos découvertes.
Incredible findings today.
Découverte incroyable aujourd'hui.
Find out where.
J'ai découvert d'où.
It's his find.
C'est sa découverte.
What'd you find?
Qu'avez vous découvert?
- A unique find.
- Une vraie découverte.
- Benedict finds out.
- Benedict l'a découvert.
- You find him?
- Vous l'avez découvert ?
PAYNE'S FIND
DÉCOUVERTE DE PAYNE
This was your find.
C'était votre découverte.
The Dutch were the first Europeans to find these islands, in 1722.
Les Hollandais ont été les premiers Européens à découvrir ces îles en 1722.
Efforts are made to find out the background of the juvenile.
Des efforts sont faits pour découvrir les antécédents du mineur.
Efforts to find the truth of suspicious deaths
Efforts accomplis pour découvrir la vérité sur des décès suspects
We need help to find a good source of water.
Aidez-nous à découvrir la bonne source, maintenant.
Let's find out.
Allons le découvrir
♪ If you want to find out, find out ♪
"Si tu veux découvrir, découvrir"
I can find out.
Je peux découvrir
Find him how?
Le découvrir comment ?
Go find out.
Va le découvrir.
95. This is, indeed, what one finds in the text as presented.
95. C'est ce que l'on retrouve à travers l'architecture du texte.
(a) Finding escaped persons;
a) Pour retrouver un fuyard;
We need help in finding the missing and identifying them.
Nous avons besoin d'aide pour retrouver les disparus et les identifier.
It is our hope that this will find reflection in the dynamism of the Conference.
Nous espérons que cet effort se traduira dans le dynamisme retrouvé de la Conférence.
If so, what steps had been taken to find them?
Si c'est le cas, quelles mesures sont prises pour les retrouver ?
What measures have been taken to find out their whereabouts?
Quelles mesures ont été prises pour les retrouver?
Ongoing efforts were being made to find those children.
Des efforts sont déployés pour retrouver ces enfants.
Let's find it!
Faut l'retrouver.
- To find Emma?
- Pour retrouver Emma ?
We find the Sfars. We find the donkey. We find the truck.
On retrouve les Sfar... ..on retrouve l'âne... ..on retrouve le camion !
But if we can find him, we'll find her.
Si on le retrouve, on la retrouve.
To find her, to find Clara.
La retrouver, je vais retrouver Clara.
They'll find you, they always fucking find you
Ils t'ont retrouvés putain, ils t'ont retrouvés!
verb
Didn't somebody find the coffee yet?
Personne n'a dégotté du café?
Where did you find him, C. B?
Oû l'as-tu dégoté, C.B. ?
-Where did you find her?
- Où tu l'as dégotée?
How did you find this place?
Comment tu as dégoté ça ?
Where'd he find you?
Où il t'a dégoté?
Find yourself a chick!
Dégote-toi une nana.
-Where did you find him?
- Où l'avez-vous dégoté ?
Let's just go find some barbecue or something.
Sortons dégotter un barbecue.
Yeah, I gotta find somebody.
- Dégoter une meuf.
-Where do you find these guys?
- Où tu les dégotes ?
Please provide information on the findings of the assessments.
Veuillez fournir des renseignements sur les conclusions de ces évaluations.
Please provide information on the findings of these mechanisms.
Donner des renseignements sur les conclusions de ces mécanismes.
If so, please provide information on the findings of such investigation.
Le cas échéant, donner des renseignements sur les conclusions de cette enquête.
In orderto find that truth,
Pour atteindre ce but,
You just have to find your way to one of those.
- Essaye d'en atteindre un.
And can he find it?
Peut-il l'atteindre?
We need to find Mount Weather.
On doit atteindre le mont Weather.
No better place to find it.
C'est le meilleur endroit pour l'atteindre.
Personally, I find the face most gratifying.
Personnellement, j'adore les atteindre au visage.
If the allegation is well-founded, the court will find the perpetrator guilty.
Si la prétention est fondée en droit, la juridiction prononcera une décision de condamnation.
Medical findings are entered into medical records of a detainee (convicted person).
Les résultats de cet examen sont consignés au dossier médical du détenu ou du condamné.
The international community must resolutely condemn and find a response to that form of terrorism.
La communauté internationale doit condamner résolument cette forme de terrorisme et y réagir.
The findings noted the threat of genocide ideology in schools and were condemned.
Les conclusions ont fait état de la menace de cette idéologie dans les écoles et l'ont condamnée.
But the tribe find you guilty.
Mais la tribu vous condamne.
No hospital could find a match. He'd have died.
Sans donneur, il était condamné.
You must find him guilty.
Vous devez le condamner
Alright, court finds bill cole in contempt.
Parfait, la Cour condamne Bill Cole pour outrage.
I couldn't find anyone after his conviction.
Je n'ai pu joindre personne, après sa condamnation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test