Translation for "fill the gaps" to french
Translation examples
There were no institutional facilities to fill the gap.
Il n'existait pas d'institutions destinées à combler cette lacune.
The draft resolution was not able to fill these gaps.
Ce projet de résolution n'a pas réussi à combler ces lacunes.
The purpose of this chapter is to fill those gaps.
L'objet de ce premier chapitre est de combler ces lacunes.
The "responsibility to protect" is intended to fill that gap.
La << responsabilité de protéger >> vise à combler cette lacune.
Filling that gap is an urgent priority.
Il est urgent de combler cette lacune.
The CD should be mobilized to fill these gaps.
La Conférence devrait se mobiliser pour combler ces lacunes.
These will be an additional step to filling these gaps.
Ces projets constitueront une étape supplémentaire afin de combler les lacunes.
Developing the research agenda to fill knowledge gaps
Établissement du programme de recherche pour combler les lacunes
Filling of gaps in the Rules
Combler les lacunes du Règlement
D. Filling knowledge gaps
D. Combler les lacunes
Which is why I'm keeping you there to fill the gaps.
C'est pourquoi je vous maintiens là-bas pour combler les lacunes.
She can fill the gaps on our oppo work and tell us what we're missing.
Elle peut combler les lacunes de notre travail et nous dire ce qu'il nous manque.
Jimmy could write some new songs to fill the gaps where the dialogue used to be.
Jimmy pourrait écrire quelques nouvelles chansons. pour combler les lacunes de certains dialogues.
She's helping me fill the gaps in my memory.
Elle m'aide à remplir les trous de ma mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test