Translation examples
adjective
Suppose the domestic law of a State empowers the State to expel or deport a national for certain specific reasons which may be totally irrelevant, fanciful or whimsical.
Supposons que la législation interne d'un État partie autorise celui—ci à expulser ou à renvoyer un national pour certaines raisons particulières, qui peuvent être totalement irréalistes, inventées ou fantaisistes.
As to the approach, the court held further that it should look first at the evidence in support of the defendant's contention to see if the evidence was, cumulatively, cogent and arguable and not dubious or fanciful.
Quant à l'approche à adopter, elle a estimé devoir commencer par l'examen des éléments de preuve à l'appui des déclarations du défendeur pour voir si ceux-ci étaient, cumulativement, convaincants et défendables et non douteux ou fantaisistes.
Claims regarding demonstrations etc. in Tehran are unfounded and the result of fanciful theories.
Les allégations au sujet de manifestations qui se seraient déroulées à Téhéran sont sans fondement aucun et relèvent de considérations fantaisistes.
Today the suggestion made by Moore that without this rule an injured person could "call upon a dozen Governments in succession, to each of which he might transfer his allegiance, to urge his claim" is rightly seen as fanciful.
Aujourd'hui, la remarque de Moore selon laquelle, sans cette règle, les personnes lésées pourraient << s'adresser successivement à une douzaine de gouvernements, a qui il pourrait prêter allégeance pour qu'ils fassent valoir leur revendication >> paraît tout à fait fantaisiste.
Thus, before one can talk of respect for the views of the child, special attention must be paid to the indispensable instilment of judgement in order to guard against fanciful, impulsive or irrational choices.
Ainsi, avant de parler de respect des opinions de l'enfant, il faudrait mettre en avant la formation indispensable de son jugement pour lui éviter les choix fantaisistes, intempestifs ou irrationnels.
He categorically refuted the fanciful statement made the previous day that the Bedouin were being forced to settle down; not a single one had been forced to do so.
Il dément catégoriquement l'information fantaisiste, entendue la veille, selon laquelle les Bédouins seraient soumis à une sédentarisation forcée; pas un seul d'entre eux n'a été victime d'une telle mesure.
Indeed, there were many observers who considered such a declaration to be fanciful.
De fait, nombreux ont été les observateurs à estimer qu'un tel engagement était fantaisiste.
The court remarked that this was only to see if the evidence was cogent and arguable, and not dubious or fanciful, leaving the arbitrator to make a detailed final determination as to the existence or otherwise of an arbitration agreement.
Elle a fait observer qu'il ne s'agissait là que de voir si ces preuves étaient convaincantes et défendables, et non douteuses ou fantaisistes, le soin revenant à l'arbitre de trancher dans le détail la question de l'existence ou non d'une convention d'arbitrage.
The Americans, along with the British, have spread fanciful lies about the existence of huge quantities of weapons and equipment at these sites.
Les Américains et les Anglais s'étaient employés à cette occasion à lancer des rumeurs fantaisistes faisant état de la présence d'énormes quantités d'armes et de matériel à l'intérieur de ces sites.
Can one really give credence to such obviously fanciful and incidental statements?
Peut-on sérieusement accorder foi à de telles déclarations manifestement fantaisistes et circonstancielles?
It's so fancy:
C'est tellement fantaisiste:
Big fancy guns...
Grosses armes fantaisistes...
This is fancy.
C'est très fantaisiste.
- Well, pretty fancy wines.
Vins assez fantaisistes.
- Oh, nothing fancy.
- Rien de fantaisiste.
- Although rather fanciful.
- Quoiqu'assez fantaisiste.
He looks fancy.
Il a l'air fantaisiste.
adjective
Tell me, my fancy, fuzzy freak.
Dis moi, doux et fantasque phénomène.
see, i've never been to anything this fancy.
Je n'ai jamais été à quelque chose d'aussi fantasque.
Imaginative, fanciful, slightly....
Imaginative, fantasque, un peu...
Nothing fancy about you.
Rien de fantasque chez toi.
Dwight, what a ridiculous, fancy clown you are.
Dwight, quel accoutrement ridicule et fantasque.
Additional anagrams, and acrostics are fanciful.
Anagrammes et acrostiches supplémentaires sont fantasques.
'Some commentators have dismissed the idea as fanciful... '
'Certains commentateurs ont démenti cette idée fantasque...'
I am fanciful and troublesome.
Je suis fantasque et dérangeant
My nickname was "Fancy Dan".
Mon surnom était "Dan le fantasque".
adjective
Thus witchcraft has historically been employed to bring about "the death of some obnoxious person, or to awaken the passion of love in those who are the objects of desire, or to call up the dead, or to bring calamity or impotence upon enemies, rivals and fancied oppressors".
Historiquement, la sorcellerie a ainsi été utilisée pour provoquer <<la mort d'un individu odieux, éveiller la passion amoureuse chez les personnes objets de désir, invoquer les morts ou plonger les ennemis, les rivaux et les oppresseurs imaginaires dans le malheur ou l'impuissance>>.
Those who wish to clothe their actions with the legitimacy of the law often define the protected interest as broadly as possible -- that is, they draw the perimeters around the lives they are protecting so widely that it includes distant or even fanciful harm.
Ceux qui souhaitent justifier leurs actions en invoquant la légitimité de la loi définissent souvent l'intérêt protégé aussi largement que possible - c'est-à-dire qu'ils définissent les périmètres autour des vies qu'ils protègent si largement qu'ils incluent des menaces éloignées voire imaginaires.
It is only by thinking about such concrete possibilities that we will be able to distinguish between the plausible and the fanciful.
C'est seulement en réfléchissant à ces possibilités concrètes que nous serons en mesure de faire la distinction entre ce qui est plausible et ce qui appartient à l'imaginaire.
(d) Like all children's programmes, cartoons must avoid excessive violence, especially those featuring humans and human-like characters and depicting realistic story lines (as opposed to clearly fanciful or magical themes);
d) Comme c'est le cas pour tous les programmes pour les enfants, les dessins animés doivent éviter une violence excessive, en particulier ceux dont les personnages sont des humains ou ressemblent à des humains, et qui racontent des histoires réalistes (par opposition aux histoires clairement imaginaires ou relevant à l'évidence du merveilleux) ;
These men do not need your fanciful tales, and nor do I.
Ces hommes n'ont pas besoin de vos contes imaginaire, ni moi.
Yes. I have penetrated your fanciful stage name.
Je suis entré dans votre nom de scène imaginaire.
That sounds fancy.
Ça sonne imaginaire.
To think I fancied I loved a girl like that.
Penser l imaginaire l aimait une fille comme ça.
I dislike what I fancy I feel.
" ce que je ressens n'est pas imaginaire. "
And how do we rid ourselves of these Fanciful tigers of yours?
Et comment se debarrasse-t-on de ces tigres imaginaires ?
Your fancy friend.
Votre ami imaginaire.
She lived in a world of her own fancy.
Elle vivait dans un monde imaginaire.
Ethel thought I must have a soldier fancy man.
Ethel pensait que mon soldat était imaginaire.
Meaning I remember Tiswas and fancied Simon Le Bon.
Ce qui signifie que je me rapelle de Tiswas et de l'imaginaire Simon Le Bon.
adjective
He fired a fancy lawyer whothreatened to go to the press.
Il a renvoyé un avocat capricieux qui le menacé d'en parler à la presse.
As you can see, this young lady fancies a bit on start up.
En revanche, mademoiselle est un peu capricieuse au démarrage.
Would you for example, describe Miss Presbury, as an impressionable fanciful girl?
Diriez-vous, par exemple, que mademoiselle Presbury... est une fille capricieuse, facile à manipuler ?
I would prefer fancy sword and expected position.
Je préférerai une épée capricieuse et une position attendue.
Don't be fancy Just get dancey
Faites pas les capricieux Commencez à danser
Don't get fancy on me.
Ne fais pas ton capricieux.
It's time for you to go back to being that delightful, rambunctious, fanciful Dick we all know and love.
Il est temps pour toi de redevenir ce charmant, chahuteur, et capricieux Dick que nous connaissons et aimons tous.
I'm not the fanciful type.
Je ne suis pas du genre capricieux.
You're the one who's suddenly all... all fancy, going around pretending to be something you're not.
C'est toi qui soudainement est... capricieux, en prétendant d'être quelqu'un que tu n'es pas.
adjective
Beyond the problematic nature of his one-sided mandate, the report reflects gross oversight of the facts, according to which rumours, however fanciful or unsubstantiated, may gain credence should they agree with the predispositions of the report.
Au-delà de la nature problématique de ce mandat partisan, le rapport reflète de grossières omissions quant aux faits, qui risquent de conférer une authenticité aux rumeurs, aussi extravagantes et infondées soient-elles, si elles vont dans le sens des opinions exprimées dans le rapport.
Some ideas might appear fanciful dreams, such as the idea of an "energy Internet", but one person's dream could lead to progress for all of humankind.
Certaines idées peuvent ressembler à des rêves extravagants, notamment l'idée d'un "Internet énergétique" mais le rêve d'une seule personne peut se traduire par du progrès pour toute l'humanité.
A progressive-conservative alliance of political groups, whose only point of agreement is that the WTO should be dismantled, is far from fanciful, especially in the United States.
Une alliance progressiste-conservatrice de groupes politiques dont le seul point d'accord est une volonté d'obtenir le démantèlement de l'OMC est une éventualité beaucoup moins extravagante qu'on ne le croit, surtout aux Etats-Unis.
Yeah, nothing fancy.
Rien d'extravagant.
- I said nothing fancy.
- Rien d'extravagant j'ai dit.
Fancy-dancy notebook?
Mon extravagant calepin ?
That's fancy.
- C'est extravagant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test