Translation for "fantasque" to english
Fantasque
noun
Translation examples
adjective
Il a été noté à cet égard que la partie ne peut refuser des actions de secours "... que pour des raisons valables, et non pour des motifs arbitraires et fantasques" New Rules (supra, note 118), p. 696.
It has been noted, in this regard, that the party may refuse relief actions "... only for valid reasons, not for arbitrary and capricious ones". New Rules, supra, note 118, at 696.
Les pêcheurs vivant à Gaza ont aussi été gravement touchés par le bouclage intervenu de manière arbitraire, fantasque et inattendue.
Fishermen in Gaza have also been seriously affected by the closure in an arbitrary, capricious and unpredictable manner.
Ces remarques portent essentiellement sur les exemples présentés par le titulaire du mandat qui ont pour but d'étayer sa conclusion, à savoir que les incohérences du cadre législatif du pays, la mise en œuvre fantasque de l'état de droit et l'intolérance en matière d'impunité conduisent à une situation dans laquelle les pratiques du Gouvernement ne cadrent pas avec les principes qu'il affiche.
These comments primarily address examples presented by the mandate holder, which are meant to support his conclusion that inconsistencies in the country's legal framework, capricious implementation of the rule of law, and tolerance for impunity lead to a reality in which the Government's practices are incongruous with its professed principles.
Nous nous voyons dans l'obligation de le faire car le Royaume-Uni refuse de s'acquitter d'une obligation internationale en se cachant derrière des interprétations fantasques de principes qui existent pour rendre justice aux peuples opprimés et non pour perpétuer une injustice.
We must do so because the United Kingdom refuses to assume an international obligation and seeks to justify itself by capricious interpretations of principles, that were designed to bring justice to oppressed peoples, not to perpetuate injustice.
La Cour suprême a, dans People of the Philippines v. De Grano et al., considéré qu'une décision judiciaire est un grave abus de pouvoir discrétionnaire quand elle résulte d'un jugement capricieux ou fantasque constitutif d'absence de compétence.
The Supreme Court, in People of the Philippines v. De Grano et al., held that a judicial act was considered to be a grave abuse of discretion when it was performed in a capricious or whimsical exercise of judgement amounting to lack of jurisdiction.
C'est une décision fantasque et totalement arbitraire.
Well, I have to say, this seems capricious and arbitrary.
Je crois que Dieu, et tous ceux qui se tournent vers lui, trouveraient cette action bien fantasque.
I think God and everyone with hands folded to him would flag that move extremely capricious.
Votre passion fantasque m'intrigue.
I find your capricious passion intriguing.
Bats-toi à nos côtés. Et nous les vaincrons. Afin que plus personne n'ait jamais à souffrir de leur malveillance fantasque.
Fight with us, and we shall defeat them so that no one will suffer under their capricious malevolence ever again.
Moi qui ai passé une partie de ma jeunesse à Cuba et qui ressens peut-être plus que "Che" Guevara les trop nombreuses souffrances et la douleur du peuple cubain, en réponse à son ingérence fantasque dans les affaires du Panamá,
I, who lived many years of my youth in Cuba, and who perhaps feels more than Che Guevara that there has been enough suffering and pain for the Cuban people. In my brief reply to your capricious intervention into Panamanian issues,
adjective
Dis moi, doux et fantasque phénomène.
Tell me, my fancy, fuzzy freak.
Je n'ai jamais été à quelque chose d'aussi fantasque.
see, i've never been to anything this fancy.
Imaginative, fantasque, un peu...
Imaginative, fanciful, slightly....
Rien de fantasque chez toi.
Nothing fancy about you.
Dwight, quel accoutrement ridicule et fantasque.
Dwight, what a ridiculous, fancy clown you are.
Anagrammes et acrostiches supplémentaires sont fantasques.
Additional anagrams, and acrostics are fanciful.
'Certains commentateurs ont démenti cette idée fantasque...'
'Some commentators have dismissed the idea as fanciful... '
Je suis fantasque et dérangeant
I am fanciful and troublesome.
Mon surnom était "Dan le fantasque".
My nickname was "Fancy Dan".
noun
Le rapport de la mission condamne en effet clairement le comportement trompeur et fantasque du régime.
Indeed, the mission's report represents a damning indictment of the regime's deceptive and erratic behaviour.
Cette lenteur était le résultat de notre dépendance des financements étrangers, qui ont tendance à varier de façon fantasque et irrégulière.
This slowness was the result of dependence on foreign funding, which tends to be frivolous and erratic.
Mais c'est pourtant en arguant de ce prétexte ridicule qu'elle a déclaré l'intégration et le rattachement de la partie occupée de Chypre à la Turquie continentale, donnant ainsi la preuve du caractère fantasque de la politique étrangère qui est menée par Ankara, comme l'a décrit le Wall Street Journal.
And yet, under this ridiculous pretext, Turkey declared the integration and annexation of the occupied part of Cyprus to mainland Turkey — evidence of Ankara's erratic foreign policy, as it was described in the Wall Street Journal.
Tu t'es montrée fantasque.
Look. Ally, you have been a little erratic.
Jimmy était un homosexuel fantasque.
Jimmy was a somewhat erratic homosexual.
Carter a eu des réactions fantasques.
Major Carter's behaviour was erratic at best.
Je suis fantasque.
I'm erratic, okay?
Il est fantasque, imprévisible.
His personality is erratic, unpredictable.
Damien est très fantasque.
Damien's given to very erratic behavior.
"désordre" ou "fantasque".
A concept similar to "disorder" or "erratic."
Vous savez ce que veut dire "fantasque" ?
You know what "erratic" means?
Fantasque, impulsive, pressée.
Erratic, impulsive, rushing into things.
adjective
Irresponsable et fantasque.
He's irresponsible and temperamental.
Aujourd'hui, à Old Trafford, c'est le retour d'Eric Cantona. Le footballeur le plus doué, fantasque et médiatisé d'Angleterre.
Today, at Old Trafford, it's the return of Eric Cantona, the most talented, temperamental and talked about footballer in Britain.
Il est sensible, fantasque. Parfois il pleure.
He's emotional, temperamental, he even cries sometimes.
T a mère est fantasque.
Your mother is temperamental.
Rob était très fantasque, quand on est jeune et bête, c'est romantique.
Rob was so temperamental, when you're young and dumb that's romantic.
Les artistes sont si fantasques !
Temperamental these artists, aren't they?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test