Translation for "family-based" to french
Translation examples
National inventory of viable family-based care models completed
:: Achèvement de l'inventaire national des modèles de soins viables basés sur la famille
Medical insurance, family-based medical care and public health monitoring have become the norm.
L'assurance maladie, les soins médicaux basés sur la famille et la veille sanitaire sont désormais systématiques.
FEFAF seeks the implementation of relevant United Nation documents and treaties with regard to the recognition of the human, economic, social and cultural value of family-based and voluntary work.
La FEFAF a pour objectif la mise en œuvre des documents et traités pertinents des Nations Unies compte tenu de la valeur humaine, économique, sociale et culturelle du travail bénévole et basé sur la famille.
(a) Strengthening its efforts to reform the primary health-care system in order to create a model of family-based primary health, including health promotion and disease prevention that is available to all;
a) En redoublant d'efforts pour réformer le système de soins de santé primaires afin de créer un modèle de santé primaire basé sur la famille, axé sur la promotion de la santé et la prévention des maladies et accessible à tous;
34. Ms. Jang Ha-jin (Republic of Korea), responding to the question on women's health, said that the health insurance system was family-based, meaning that coverage was extended to spouses and children as dependants of the beneficiary, and was available either through employment or from the State.
Mme Jang Ha-jin (République de Corée), répondant à la question concernant la santé des femmes, dit que le système d'assurance-maladie est basé sur la famille, c'est-à-dire qu'il couvre les épouses et les enfants en tant que personnes à charge du bénéficiaire; il est disponible soit par le biais de l'emploi, soit par l'entremise de l'État.
Currently, just over 200 Tsataan live in the Mongolian taiga and their family-based herding system comprises herds of between 7 and 160 reindeer.
Aujourd'hui un peu plus de 200 Tsataan vivent dans la taïga mongolienne et leur système d'élevage basé sur la famille comprend des troupeaux de 7 à 160 rennes.
The programme provides for whanau-based (family-based) training for teachers in kohanga reo at a rate of approximately 230 per year.
Environ 230 maîtres sont formés chaque année aux méthodes d'enseignement Kohanga Reo dans le cadre de ce programme qui est basé sur la famille élargie (Whanau).
70. Special attention should be paid to the quality of alternative care provision, both in residential and family-based care, in particular with regard to the professional skills, selection, training and supervision of carers.
70. Il importe de prêter une attention particulière à la qualité de protection de remplacement, que ce soit en institution ou en milieu familial, notamment en ce qui concerne les compétences professionnelles, la sélection, la formation et la supervision des personnes chargées de s'occuper de l'enfant.
(b) Intensify its measures to encourage the placement of children in alternative family-based settings;
b) Renforcer les mesures visant à encourager le placement des enfants dans un milieu familial de substitution;
What steps had been taken to ensure a smooth transition from institutional care to a system of family-based care or other forms of alternative care?
Quelles mesures ont été prises pour assurer une transition douce d'un système de soins en milieu hospitalier à un système de soins en milieu familial ou à d'autres soins de remplacement?
Mr. Gurán asked what was the preferred model of family-based childcare in Montenegro.
67. M. Gurán demande quelle formule de prise en charge des enfants en milieu familial est privilégiée au Monténégro.
Programmes which attempt to work in districts, such as the family-based child-care project, have not been effective because decentralization is still evolving within the Government.
Les programmes visant à œuvrer dans les districts, tel que le projet de soins des enfants en milieu familial, n'ont pas été efficaces car la décentralisation de l'État est toujours en évolution.
The family-based child development project has not been effectively implemented in the absence of necessary decentralized administrative structures.
Le projet relatif au développement de l'enfant en milieu familial n'a pas été bien mis en œuvre faute de structures administratives décentralisées.
In this regard, the Committee encourages the State party to complete and operationalize the National Strategy on Temporary Family-based Care ensuring the best interests of the child;
À cet égard, le Comité engage l'État partie à achever la mise au point de la Stratégie nationale d'accueil temporaire en milieu familial et à la rendre opérationnelle, dans l'intérêt supérieur de l'enfant;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test