Translation for "false pretense" to french
Translation examples
Among the cases transmitted were those of: (a) the nun Corazolle, victim of a raid by servicemen and plainclothes police on the Kimpangu Convent, which they entered under false pretenses (23 December 1995); (b) Vumilia, executed in May by the serviceman known as Kokorico, who was shielded by being posted elsewhere three days later; (c) Lazare Nduka, Malenda Buhika and Daniel Llienda (only 13 years old), shot dead by members of the Civil Guard on 7 February at Camp Luka, Kintambo; (d) On 16 May Doudou Tshiyoyo Lumu Badisanj was executed by members of SARM entrusted with guarding the UNDP premises in Kinshasa, for having reported the names of those who stole vehicles belonging to that agency; no progress has been made with the judicial inquiry; (e) On 2 August Nzuzi Misidi was murdered in Kinshasa by Corporal Manima Luzolo for refusing to hand over his vehicle; (f) On 10 September Luzitu Kika was mortally wounded by a commando led by the Civil Guard member Muduangwefa for having collected a debt.
Parmi les cas signalés, on peut citer ceux de a) la religieuse Corazolle, victime de l'assaut de militaires et de civils contre le couvent de Kimpangu, où ils s'étaient introduits sous de faux prétextes (23 décembre 1995); b) Vumilia, exécutée en mai par le militaire connu sous le sobriquet de Kokorico, protégé trois jours plus tard par sa mutation; c) Lazare Nduka, Malenda Buhika et Daniel Llienda (âgé de 13 ans seulement) tués par balles par des membres de la Garde civile le 7 février au Camp de Luka, à Kintambo; d) le 16 mai Doudou Tshiyoyo Lumu Badisany a été exécuté par des membres du SARM chargés de la garde du siège du PNUD à Kinshasa, pour avoir donné les noms de ceux qui avaient volé les véhicules appartenant à cette organisation; à ce jour, l'enquête n'a fait aucun progrès; e) le 2 août, Nzuzi Misidi a été assassiné à Kinshasa par le caporal Manima Luzolo pour avoir refusé de lui remettre son véhicule; f) le 10 septembre, Luzitu Kika a été blessé à mort par un commando dirigé par le Garde civil Muduangwefa qui voulait recouvrer une dette.
In addition, the Women and Girls Protection Act (Chapter 120) is also in force to protect women and girls who are sold, hired or procured for the purposes of prostitution or brought into Brunei Darussalam under false pretense, for the purpose of prostitution.
De plus, la loi sur la protection des femmes et des filles (chap. 120) en vigueur a pour objet de protéger les femmes et les filles vendues, recrutées ou achetées à des fins de prostitution ou introduites dans le pays sous de faux prétextes à des fins de prostitution.
Income support may be provided to person's who make a claim for permanent status (i.e., refugee claimant) or have been brought to Canada against their will or under false pretenses for criminal activity (i.e., a victim of human trafficking) and are awaiting a decision of Citizenship and Immigration Canada.
Ce soutien peut être offert à une personne qui fait une demande de statut permanent (p. ex. demandeur d'asile) ou qui a été amenée au Canada contre son gré ou sous de faux prétextes à des fins d'activité criminelle (p. ex. victime de la traite des personnes) et qui attend une décision de Citoyenneté et Immigration Canada.
In the most wicked cases, women have been brought into Japan under false pretenses and have been cheated by such brokers and forced to engage in prostitution or menial work while their pay is unreasonably reduced by the brokers.
Dans les cas les plus pervers, ces femmes ont été amenées au Japon sous de faux prétextes et ont été trompées par ces intermédiaires qui les ont obligées à se livrer à la prostitution ou à des tâches domestiques pour un salaire dérisoire.
Two Russian nationals were convicted at trial of recruiting women from Uzbekistan into the United States under false pretenses, then forcing them to work in strip clubs and bars in order to pay back an alleged $300,000 smuggling fee.
Deux ressortissants russes ont été accusés d'avoir recruté des femmes d'Ouzbékistan aux États-Unis sous de faux prétextes, les forçant à travailler dans des clubs et cabarets pour rembourser une prétendue somme de 300 000 dollars, représentant des frais de passeurs.
32. As we track and destroy these networks, we must also prevent governments from developing nuclear weapons under false pretenses.
32. Tout en poursuivant et détruisant ces réseaux, nous devons aussi empêcher les gouvernements de mettre au point des armes nucléaires sous de faux prétextes.
Media sources have identified the existence of prostitution by males and females as well as the situation where women are being lured to neighbouring American Samoa under false pretense of job availability.
Les médias ont révélé l'existence de prostitution par des hommes et par des femmes, ainsi que le fait que des femmes sont attirées au Samoa américain voisin sous un faux prétexte de possibilité de travail.
You used false pretenses to...
Sous un faux prétexte pour...
Sorry to do this under false pretenses.
Désolé d'utiliser un faux prétexte.
You've attracted here under false pretenses.
Tu m'as attiré ici sous un faux prétexte.
You took money under false pretenses.
T'as pris de l'argent sous un faux prétexte.
You pled under false pretenses.
Tu as plaidé sous de faux prétextes.
You have surrendered under false pretenses.
Vous vous êtes rendus sous de faux prétextes.
No more false pretenses, remember?
Plus de faux prétextes, vous vous souvenez ?
- Under somewhat false pretenses.
- Sous de faux prétextes.
Yes, yes, under, uh, false pretenses.
Oui oui, selon de faux prétextes.
I don't want you under false pretenses.
Et pas sous de faux prétextes.
Under AOffences against Rights of Property@ and AFraudulent Transactions@, these crimes could include section 334: Theft; section 341: For a fraudulent purpose, taking, obtaining, removing or concealing anything; section 344: Robbery; section 346: Extortion; section 362(1)(a): By a false pretense, obtaining anything in respect of which the offence of theft may be committed or causes it to be delivered to another person; section 380: Fraud; section 423: Intimidation; section 264.1 (1)(a), (b): Knowingly uttering, conveying or causing any person to receive a threat (a) to cause death or bodily harm to a person; or (b) to burn, destroy or damage real or personal property.
:: Parmi les dispositions relatives aux infractions contre les droits de propriété et aux transactions frauduleuses, il y a lieu de citer l'article 334 : vol; l'article 341 : le fait de prendre, d'obtenir, d'enlever ou de cacher quoi que ce soit à des fins frauduleuses; l'article 344 : vol qualifié; l'article 346 : extorsion; l'article 362 1) a) : obtenir par un faux semblant une chose à l'égard de laquelle l'infraction de vol peut être commise ou la livrer à une autre personne; l'article 380 : fraude; l'article 423 : intimidation; l'article 264.1 1) a) et b) : proférer à l'intention de quiconque une menace a) de causer la mort ou des lésions corporelles; b) de brûler, détruire ou endommager des biens meubles ou immeubles, transmettre une telle menace ou faire en sorte qu'une personne la reçoive;
But if I don't, then he'll be marrying Caroline under false pretenses, then that could lead to a very painful divorce and then it would all be my fault.
Mais alors si je ne le fait pas il va se marier avec Caroline sous ces faux-semblants, ça ne peux mener qu'à un divorce douloureux et ensuite ce serait ma faute.
I-I worry about people here getting attached to you, you know, under false pretenses.
Suis inquiet a propos des habitants qui s'attachent à vous, vous savez, sous de faux-semblants.
And I don't want to marry you under false pretenses.
Je ne veux pas t'épouser sous de faux semblants.
No flattery, or false pretenses, or hypocritical compliments.
Pas de flatterie, de faux-semblants, de compliments hypocrites...
And what I would like to know is how does a person who has virtually nothing to do with the big salad claim responsibility for that salad and accept a thank-you under false pretenses?
Moi, j'aimerais savoir comment quelqu'un qui n'a rien à voir avec la grande salade, en revendique l'achat et accepte un merci, par un faux-semblant.
Now, this was false pretenses.
En fait, c'était de faux semblants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test