Translation for "evil effects" to french
Translation examples
Their poverty is marked by underdevelopment, with all its evil effects, which prevent them from adapting to the new context of the international economy.
Cette pauvreté est ponctuée par le sous-développement avec tous les effets pervers qui les empêchent de s'accommoder au nouveau contexte de l'économie internationale.
This will also enhance the struggle against illegal trafficking in humans, which involves resources greater than those of drug trafficking, and will help us tackle the corruption that promotes it and the evil effects of human smuggling.
Cela permettra également de mieux lutter contre la traite des êtres humains, qui procure des ressources supérieures à celles du trafic de drogue, ses effets pervers et la corruption qui la favorise.
It is no surprise, therefore, that a precarious and weakened labor force was more sensitive to the evil effects of the new organization of production which occurs at world level, as well as to the successive local economic crises.
Il n'est donc pas étonnant qu'une main-d'oeuvre précaire et affaiblie ait été plus sensible aux effets pervers de la nouvelle organisation de la production observée à l'échelle mondiale, ainsi qu'aux crises économiques locales qui ont succédé les unes aux autres.
Illicit drugs were not a great social problem in his country, but it recognized their evil effects, and had therefore taken part in relevant international and regional conferences, and had signed bilateral agreements and international conventions.
23. Dans son pays, les drogues illicites ne représentent pas un sérieux problème social mais il reconnaît qu'elles ont des effets néfastes et a donc pris part aux conférences internationales et régionales pertinentes et a signé des accords bilatéraux et les conventions internationales pertinentes.
Secondly, we wish to emphasize the importance of our recently created National Disarmament Commission, whose main objective is to implement a national disarmament programme, coordinating the activities of a variety of actors in order to lower the incidence of armed violence, make weapons and ammunition less available and make people aware of the evil effects of weapons.
Deuxièmement, nous tenons à souligner l'importance que revêt la récente création de la Commission nationale du désarmement, dont l'objectif principal est d'appliquer un programme national de désarmement, de coordonner les activités de divers acteurs afin de réduire l'incidence de la violence armée, de réduire les possibilités de se procurer des armes et des munitions, et de sensibiliser les populations aux effets néfastes des armes.
Paraguay fully shares in the entire international community's anguish at drug trafficking, and at the evil effects of that phenomenon. Notwithstanding our meagre resources, we are doing whatever is necessary to root it out wherever it is hiding, and to fight it head on.
Le Paraguay partage pleinement l'angoisse de la communauté internationale devant les effets néfastes du trafic des stupéfiants, et, pour sa part, fait le nécessaire, malgré les faibles ressources dont il dispose, pour découvrir où il s'abrite et le combattre de front.
Zola's accusations were intended to reopen the Dreyfus case regardless of the evil effect it might have on the country.
Zola avait l'intention de faire rouvrir le dossier Dreyfus, sans tenir compte de l'effet néfaste que cela provoquerait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test