Translation for "entirely of" to french
Translation examples
This is not an entirely new issue.
Ce problème n'est pas entièrement nouveau.
The entire island is volcanic.
L'île est entièrement volcanique.
It is entirely reversible.
Elle est entièrement réversible.
It was entirely free of charge.
Ils sont entièrement gratuits.
Delete P202 entirely
Supprimer entièrement l'instruction P202.
Entire communities are threatened.
Des communautés entières sont menacées.
Globalization is not entirely new.
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
And are they entirely of your doing?
Ils sont entièrement de votre main?
"is an island, "entire of itself.
" n'est une île, entière de lui.
This hundred metre high mound is made entirely of bat droppings... guano.
Cet amoncellement de cent mètres est constitué entièrement de guano, c'est-à-dire d'excréments.
Exactly, and you, my friend, are made up almost entirely of meat.
Exactement. Et toi, mon ami, tu es fait presque entièrement de viande.
You will notice earthbenders, that this rig is made entirely of metal.
Vous noterez, chers maîtres de la terre, que cette plateforme est faite entièrement de métal.
President Reagan has a fallout shelter made entirely of our windows.
Reagan a un abri antinucléaire fait entièrement de nos fenêtres.
The balsa, or basket boat... is constructed entirely of reeds tightly bound together.
Le balsa, ou bateau-panier, est fait entièrement de roseaux tissés ensemble.
I did an abdominal CT on a kid today and found a six-inch bezoar made entirely of gum.
J'ai scanné l'abdomen d'un gosse et trouvé un bézoard de 15 cm fait entièrement de chewing-gum.
It's a suit made entirely of sweat suit material.
fait entièrement de tissus de Survet'.
You're implying that a group composed entirely of female animals will breed?
Vous insinuez qu'un groupe composé entièrement de femelles se reproduira?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test