Translation for "enticements" to french
Similar context phrases
Translation examples
59. Online enticement of children for sexual acts, "Internet grooming or luring" is becoming an alarming phenomenon.
59. L'incitation d'enfants à des activités sexuelles sur l'Internet, ou manœuvre de séduction ou leurre par l'Internet (Internet grooming or luring) devient un phénomène alarmant.
Abduction/ enticements or detention of child under 16 years for immoral purposes
Soustraction/séduction ou détention de mineur de moins de 16 ans à des fins immorales
A person who kidnaps another by force or enticement for the purpose of transporting another from one country to another country shall be punished by imprisonment with work for a definite term of not less than 2 years.
Quiconque enlève une autre personne par la force ou la séduction dans l'intention de la transporter d'un pays vers un autre pays encourt une peine d'emprisonnement d'une durée déterminée, d'au moins deux ans assortie d'un travail.
It is prohibited to advocate ideas or opinions clandestinely or to attempt to disseminate or impose them on others through enticement, force or fraud.
Il est interdit de propager des idées ou des opinions clandestinement ou de tenter de les diffuser ou de les imposer à autrui par la séduction, la force ou la ruse>>.
On 23 September, in a combination of desperate action and political enticement, the Council adopted resolution 943 (1994), which partially lifted sanctions on Serbia and Montenegro.
Le 23 septembre, prenant une décision à la fois désespérée et traduisant un effort de séduction politique, le Conseil adoptait la résolution 943 (1994) qui levait partiellement les sanctions sur la Serbie et Monténégro.
It is prohibited to advocate ideas or opinions clandestinely or to attempt to disseminate or impose them on others through enticement, force, intimidation or fraud.
Il est interdit de propager des idées ou des opinions clandestinement ou de tenter de les diffuser ou de les imposer à autrui par la séduction, la force, l'intimidation ou la ruse".
A person who kidnaps a minor by force or enticement shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 7 years.
Quiconque enlève un mineur par la force ou la séduction encourt une peine de trois mois à sept ans d'emprisonnement assortie d'un travail.
Articles 161, 162 and 163 designate enticement, abduction and forced labour as offences involving deprivation of liberty and prescribe the penalties therefor.
En vertu des articles 161, 162 et 163, la séduction, l'enlèvement et le travail forcé sont des délits passibles de peines privatives de liberté que ces dispositions précisent.
In general, they rely on technology that facilitates the enticement, transport, lodging, vigilance and control of their actions.
Ils font, en général, appel à la technologie pour faciliter la séduction, le transport, le logement, la vigilance et le contrôle de leurs activités.
Provisions are also included in the Penal Code to protect women against rape, illicit intercourse, torture, causing miscarriage without one's consent, seduction and enticement.
41. Le Code pénal comporte également des dispositions visant à protéger les femmes contre le viol, les rapports sexuels illicites, la torture, l'avortement forcé, et la séduction dolosive.
You are guilty before the whole human race, to whom you proffered by your enticements the poison cup of death.
Vous êtes coupable avant tout le genre humain, à qui vous offerte par votre séductions la coupe de poison de la mort.
Enticing mere mortal men to abandon their ships and their senses for the carnal pleasures that lie within her watery embrace.
Séduction de simples mortels qui abandonnent leurs bateaux et leurs sens pour des plaisirs charnels, mensonge de son étreinte aqueuse.
When you dance the dance of enticement for a man, you dance like he's the only one left in the world.
Lorsque vous dansez la danse de la séduction pour un homme... il taut danser comme s'il ëtait le seul au monde.
Poison the lie which so asserts. This venomous assertion is plump and enticing like a fruit swelled with seductive glamour, but so made inside that he who dares to taste of it is stricken ill.
Rien qu'un mensonge empoisonné qui s'emplit de ses propres dires pour se gonfler comme un beau fruit tentateur, plein de séduction mais tel, au-dedans, qu'à oser y goûter, on tombe malade.
Walking these streets drenched in enticing perfumery... engaged in surreptitious venery with not one, but two. Count them, ladies and gentlemen. Two chiropractors.
Marchant dans les rues... avec ce parfum de séduction... engagée dans des actes sexuels furtifs... avec non pas un, mais deux... comptez-les mesdames et messieurs... deux chiropracteurs !
That Hades was enticed to draw the short straw by a woman wearing a necklace of seduction.
Hadès aurait été incité à tirer la courte paille par une femme qui portait un collier de séduction.
The database is fed with not only quantitative data on the age and education of the victims, the country of destination and the like, but also qualitative information on the means of enticement and on the assistance provided to the victims by NGOs, etc.
Cette base de données contient non seulement des éléments quantitatifs concernant l'âge et l'éducation des victimes, le pays de destination, etc., mais aussi des renseignements qualitatifs sur les moyens d'attraction et l'assistance fournie aux victimes par les ONG, etc.
During the last economic boom many young people left school early, enticed by the high wages offered in the labour market.
- Au cours de la dernière phase d'expansion économique, de nombreux jeunes ont quitté l'école prématurément, alléchés par les hauts salaires offerts sur le marché du travail.
The fox enticed by the smell,
"Le renard, alléché par l'odeur,
It was just to entice that dimwit drunk and that grinning idiot.
C'était juste pour allécher cet ignrd d'ivrogne et cet imbécile souriant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test