Translation for "enraged" to french
Enraged
adjective
Translation examples
adjective
It is unlikely that the driver driving two metres behind another is enraged that he is being held up.
Il est peu probable qu'un conducteur se trouvant à deux mètres de la voiture qui le précède soit furieux d'être ainsi bloqué.
The men were reportedly enraged at finding photographs of President Aristide and leaflets about the Lavalas movement.
Furieux de trouver des photographies du Président Aristide et des tracts du mouvement Lavalas, ces hommes ont battu et violé l'épouse de M. Servil et frappé sa mère âgée de 73 ans.
According to the stated purpose of the investigators, she is also being held as a hostage pending the return to Russian territory of her superior, the Head of the Legal Department of Yukos Oil Company, Dmitry Gololobov, whose flight to London allegedly enraged investigators.
Conformément au but déclaré des enquêteurs, elle est également retenue en otage en attendant le retour sur le territoire de la Fédération de Russie de son supérieur, le chef du Service juridique de la société pétrolière Ioukos, Dmitry Gololobov, dont la fuite vers Londres aurait rendu furieux les enquêteurs.
We have heard similar self-righteous rhetoric from other regimes in our region -- those enraged when Israel seeks to protect itself under extremely difficult conditions, but unable to muster a word of condemnation for the systematic and shocking ethnic cleansing under way in the Sudan or the violations of basic rights and freedoms in their own countries.
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
That's an enraged killer.
En voilà un tueur furieux.
I started getting enraged.
J'ai commencé à me sentir furieuse.
- You enrage me.
- Tu me rends furieuse.
It enraged many people.
Beaucoup étaient furieux.
He became enraged.
Il est devenu furieux.
The Queen will be enraged.
La Reine sera furieuse.
We are enraged.
Nous sommes furieux.
The enraged goose fires.
L'oie furieuse tire.
He was enraged.
Il était furieux.
adjective
Sir, you're just a little enraged 'cause you're dying.
Monsieur, vous êtes un peu fâché parce que vous êtes mourant.
I must not enrage Mr. Buxton any further, lest he withdraws his help.
Je ne dois pas fâcher davantage Mr Buxton, sinon, il retirera son aide.
Please be right angry, right enraged with me.
Va, fâche-toi bien, rage bien contre moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test