Similar context phrases
Translation examples
45. Mindful of the enormity of the problem, different levels of government have passed and implemented laws and regulations to address the issue.
Au vu de l'immensité du problème, diverses entités étatiques ont adopté et appliqué des lois et règlements pour le résoudre.
The primary responsibility for redressing the situation lies with the North Korean authorities. They must face up to the enormity of the problems.
C'est avant tout aux autorités nord-coréennes qu'il incombe de corriger cette situation en reconnaissant l'immensité des problèmes.
These visits have also promoted awareness and appreciation among States parties to the OPCW of the enormity of the challenge that they face.
Ces visites ont également promu une prise de conscience et une appréciation parmi les États parties à l'OIAC de l'immensité du défi qu'ils ont à relever.
But we must honestly admit that in the face of the enormity and complexity of the tasks involved in reconstruction, the need for solidarity is still great.
Mais il est honnête de notre part d'avouer que face à l'immensité et à la complexité des efforts à accomplir pour cette reconstruction, le besoin de solidarité demeure grand.
While acknowledging the enormity of the challenges, other delegations noted that the long tradition of hospitality should not be a substitute for accession.
Tout en reconnaissant l'immensité des défis, d'autres délégations notent que la longue tradition d'hospitalité ne doit pas se substituer à l'adhésion.
Given the enormity of Africa's needs, official development assistance must increase substantially.
Étant donné l'immensité des besoins de l'Afrique, l'aide publique au développement doit augmenter considérablement.
The enormity of the tragedy is well reflected in the Tribunal's report.
L'immensité de la tragédie est bien reflétée dans le rapport du Tribunal.
The enormity of the crisis is such that no one country, whether developed or developing, is immune to its effects or able to resolve it alone.
L'immensité de la crise est telle qu'aucun pays, qu'il soit développé ou en développement, n'est à l'abri de ses effets ou n'est capable d'y faire face seul.
27. Given the enormity of the humanitarian tasks, United Nations agencies and non-governmental organizations alone will not be able to cover all the needs.
Étant donné l'immensité des tâches humanitaires à accomplir, les institutions des Nations Unies et les ONG ne pourront pas à elles seules répondre à tous les besoins.
This is the enormous tale of a tiny man from a tiny blue planet on the edge of a whirling galaxy.
L'épopée d'un petit homme venu d'une petite planète bleue perdue dans l'immensité de la galaxie.
- The flowers, the press, the people, the sheer enormity of it.
les fleurs, la presse, les gens, l'immensité de tout cela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test