Translation for "duties" to french
Translation examples
noun
That is our duty.
C'est notre devoir.
(i) Child's Right and Duty as regards Life and Parents' Duties and Rights.
i) Droits et devoirs de l'enfant à l'égard de la vie et droits et devoirs des parents.
64. As noted earlier, the duty of the State in respect of any right is of three kinds: the duty to respect, the duty to protect, and the duty to fulfil.
64. Comme on l'a indiqué plus haut, l'État a un triple devoir au regard de tout droit quel qu'il soit: le devoir de respecter, le devoir de protéger et le devoir de mettre en œuvre.
The duty of solidarity in favour of development is a moral duty for the countries of the North.
Le devoir de solidarité en faveur du développement est un devoir moral pour les pays du Nord.
65. Rights imply duties, and duties demand accountability.
65. Les droits impliquent des devoirs et les devoirs mettent en jeu la responsabilité.
(k) Child's Right and Duty as regards Education and Parents' Duties and Rights.
k) Droits et devoirs de l'enfant en matière d'éducation et droits et devoirs des parents.
It's your duty and my duty
C'est votre devoir et mon devoir
-Our duty is to support their duty.
- Notre devoir est de soutenir leur devoir.
Georges, it's my duty, my horrible duty...
Georges, mon devoir, mon horrible devoir...
noun
The duty consists of a basic duty and an additional duty.
Ce droit est constitué d'un droit principal et d'un droit supplémentaire.
If the lesser duty rule were to become mandatory, the targets of anti-dumping duties would benefit from lower duties.
Si la règle du droit moindre devenait obligatoire, les cibles des droits antidumping bénéficieraient de droits moins élevés.
* Import Duty on Equipment: duty applies.
Droit à l’importation du matériel : ce droit est appliqué.
A prisoner's duty to work was extended into a duty to participate.
Le droit du prisonnier de travailler a été élargi et transformé en droit de participer.
1710 Retaliatory duties 1720 Urgency and safeguard duties
Droits appliqués dans des situations d'urgence et droits de sauvegarde
You are on Sheila duty.
Tu as tous les droits sur Sheila.
But I'm off duty.
Mais je n'ais pas le droit.
He was duty-bound.
C'était un homme droit.
The death duties.
Les droits de succession.
I know it's tragic, but it's death duties.
Ces droits de succession!
He's very dutiful, correct and loyal.
Il est consciencieux, droit et loyal.
The duty to cooperate, an obligation of conduct
L'obligation de coopérer, obligation de moyens
Duty to Report an Offence - Restrictions on the Duty to Report
Obligation de dénoncer les infractions; restrictions de l'obligation de dénonciation
Duty of confidentiality
Obligation de confidentialité
This means that the duty to provide accessibility is an ex ante duty.
Cela signifie que l'obligation de garantir l'accessibilité est une obligation ex ante.
It is an ethical and political duty, a duty that Spain is firmly determined to shoulder.
Il s'agit d'une obligation éthique et politique, une obligation dont l'Espagne est fermement résolue à s'acquitter.
(e) The duty of professional secrecy and circumstances in which it is permissible to disregard that duty.
e) L'obligation de secret professionnel et les circonstances dans lesquelles il est permis de se soustraire à cette obligation.
e) Fedasil has a duty to use its best endeavours but not a duty to achieve a result.
e) Fedasil a une obligation de moyen, pas une obligation de résultat.
Duty of care
Obligation de diligence
And your duty?
Et tes obligations ?
We have a duty of care.
- Obligation de soin.
Compromising your sworn duty.
Compromettant vos obligations.
I've got my duties.
J'ai mes obligations.
I had duties here.
J'avais des obligations ici.
It's your duty.
C'est notre obligation.
He forgets his duties.
Il oublie ses obligations.
It's my duty.
C'est mon obligation.
noun
II. Duties and functions of the Centre
II. Missions et fonctions du Centre
Senior Special Duty Officer
Fonctionnaire principale en mission spéciale
29. Its duties are:
29. Elle a comme missions:
duty stations
des lieux d'affectation du personnel des missions spéciales
The main duties of the gendarmerie have also been mentioned, namely the duties of the judicial police, the administrative police and military duties.
Les missions essentielles de la gendarmerie ont aussi été rappelées, à savoir les missions de police judiciaire, de police administrative et les missions militaires.
The statutory duties of CJCF are to:
Ses missions légales étant de :
Question: What were the duties of these individuals?
Q — Quelle était leur mission?
Staff duty travel
Voyages en mission
Special United Nations duties
Missions spéciales confiées par l'ONU
- Mind yöur duty, sir.
- Et votre mission?
That's our duty!
C'est notre mission !
- I'm on duty.
- Je suis en mission.
Currently on special duty.
En mission spéciale.
I'm on escort duty.
Une mission d'escorte.
- Whenever I'm on duty.
- Toujours, en mission.
Main duties:
Principales responsabilités
The duties of the Ombudsman are extensive.
Les responsabilités du Médiateur sont importantes.
Duties and responsibilities:
Attributions et responsabilités :
:: Investigative duties.
:: Responsabilité en matière d'enquête.
Responsibilities and duties
Fonctions et responsabilités
II. DUTIES AND RESPONSIBILITIES
II. FONCTIONS ET RESPONSABILITES
International duties
Responsabilités internationales
Now it's her duty.
C'est sa responsabilité maintenant.
Some sense of duty at least.
C'est une responsabilité, enfin !
- Moral duty to what?
- Responsabilité de quoi?
- Who's on 'yo'-duty?
- Qui a la responsabilité des "yo" ?
-l told you, I'm on duty.
- J'ai des responsabilités ici.
A duty not required.
Une responsabilité qui n'est pas obligatoire.
My duty is sacred.
Ma responsabilité est sacrée.
The Duties of Leadership and Command.
Les responsabilités du commandement!
Who's got slap duty?
Qui a la responsabilité des claques ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test