Translation for "draw a parallel" to french
Translation examples
There was some justification for drawing a parallel between associations of that type and the self—defence groups in Algeria and for concern about the risk of situations slipping out of control.
On est fondé à faire un parallèle entre ce genre d'associations et les groupes de légitime défense d'Algérie et à s'inquiéter des risques de dérive.
48. The Committee should value reason over passion and refrain from drawing a parallel between Western Sahara and East Timor.
48. Le Comité devrait placer la raison au-dessus de la passion et s'abstenir de faire un parallèle entre le Sahara occidental et le Timor oriental.
To understand the meaning of cooperation, one can draw a parallel between the role a port association plays vis-à-vis its members and the role a port authority plays vis-à-vis port operators and users.
40. Pour illustrer ce que l'on entend par coopération, on peut faire un parallèle entre le rôle d'une association portuaire à l'égard de ses membres et le rôle d'une autorité portuaire à l'égard des exploitants et des usagers des ports.
I told you this story to draw a parallel.
J'ai raconté cette histoire pour faire un parallèle.
The attempt to draw artificial parallels between two different legal regimes under international law -- those of human rights law and the law of armed conflict -- only undermines the effectiveness of each regime.
La tentative d'établir des parallèles artificiels entre deux régimes juridiques différents en vertu du droit international - le droit des droits de l'homme et le droit des conflits armés - ne fait que compromettre l'efficacité de chaque régime.
- You Dare draw a parallel between that degenerated and I!
-Tu oserais établir un parallèle entre ce dégénéré et moi ? !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test