Translation for "draw a parallel between" to french
Translation examples
There was some justification for drawing a parallel between associations of that type and the self—defence groups in Algeria and for concern about the risk of situations slipping out of control.
On est fondé à faire un parallèle entre ce genre d'associations et les groupes de légitime défense d'Algérie et à s'inquiéter des risques de dérive.
48. The Committee should value reason over passion and refrain from drawing a parallel between Western Sahara and East Timor.
48. Le Comité devrait placer la raison au-dessus de la passion et s'abstenir de faire un parallèle entre le Sahara occidental et le Timor oriental.
To understand the meaning of cooperation, one can draw a parallel between the role a port association plays vis-à-vis its members and the role a port authority plays vis-à-vis port operators and users.
40. Pour illustrer ce que l'on entend par coopération, on peut faire un parallèle entre le rôle d'une association portuaire à l'égard de ses membres et le rôle d'une autorité portuaire à l'égard des exploitants et des usagers des ports.
Even during the Cold War no one tried to draw a parallel between the Nazi regime, which threatened to enslave and destroy entire peoples, and the politics of the Soviet Union, which proved to be the only force capable of withstanding the war machine of Hitler's Germany and, in the closing stages of the Second World War, of ensuring its defeat.
Même durant la guerre froide, personne n'avait essayé d'établir un parallèle entre le régime nazi, qui menaçait de réduire à l'esclavage et d'annihiler des peuples entiers, et la politique menée par l'Union soviétique, qui a été la seule puissance à pouvoir résister à la machine de guerre de l'Allemagne hitlérienne et en a assuré la défaite à la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
This last factor made it difficult to draw a parallel between effects expected from the most significant measures and the projected GHG levels for 2000; in-depth reviews have been helpful in clarifying these and other issues.
A cause de l'absence de ces indicateurs, il était difficile d'établir un parallèle entre les effets escomptés des mesures les plus importantes et les niveaux projetés de gaz à effet de serre en l'an 2000; les examens approfondis ont servi à clarifier ces questions et d'autres.
I draw the parallel between words and deeds quite intentionally, since we still remember the similar positive atmosphere and readiness to contribute to the successful outcome of the last session which ended up, as we all know, with a result short of the expectations of the vast majority of member States.
C'est à dessein que j'établis un parallèle entre les paroles et les actes, car nous n'avons pas oublié le climat positif et la volonté de contribuer au succès de la dernière session qui, comme nous le savons tous, ont abouti à un résultat qui ne répondait pas aux attentes de l'immense majorité des États membres.
21. It seemed appropriate to draw a parallel between peacekeeping forces and peace enforcement forces authorized by the Security Council: they pursued the same aims under the Charter and were thus also the responsibility of the United Nations.
21. Il semble approprié d'établir un parallèle entre les forces de maintien de la paix et les forces d'imposition de la paix autorisées par le Conseil de sécurité, qui poursuivent le même but au regard de la Charte et, à ce titre, relèvent également de la responsabilité de l'ONU.
Drawing a parallel between the situation in the Middle East and the situation in Jammu and Kashmir, he said that the "occupying Powers" in both cases were not fulfilling their legal obligations.
Établissant un parallèle entre la situation au Moyen-Orient et la situation au Jammu et Cachemire, l'orateur dit que dans les deux cas, la puissance occupante ne respecte pas ses obligations juridiques.
- You Dare draw a parallel between that degenerated and I!
-Tu oserais établir un parallèle entre ce dégénéré et moi ? !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test