Translation for "doubtful" to french
Translation examples
adjective
It is doubtful whether international standards concerning detention are respected.
Il est douteux que les normes internationales relatives à la détention soient respectées.
There can be little doubt that the soldiers involved belong to SPLA.
Il n'est guère douteux que les soldats impliqués appartiennent à l'APLS.
It is doubtful whether physicians are sufficiently aware of this.
Il est douteux que les médecins en soient suffisamment conscients.
Allowance for doubtful bank balances
Dépréciation (soldes bancaires douteux)
It was even doubtful whether the issue should have a place in the commentary.
Il est même douteux qu'il faille évoquer la question dans le commentaire.
2.30 Doubtful Taxes in Quebec
2.30 Provision pour impôts douteux au Québec
It was doubtful whether the issue was one of State responsibility.
Il est douteux que la question relève de la responsabilité des États.
35. There was no doubt that a culture of accountability was emerging.
35. Il n'est pas douteux qu'une culture de la responsabilité se fait jour.
There is no doubt that resolution 41/128 meets these requirements.
Il n'est pas douteux que la résolution 41/128 satisfait à ces conditions.
- Doubtful, I would have said.
- Douteux, l aurait dit.
Well, that's doubtful Mrs Olsen.
Bon, c'est douteux, Madame Olsen-
Even more doubtful.
Encore plus douteux. Oh.
Doubtless, without a doubt.
Sans aucun doute douteux.
Somewhat doubtful, but
Un peu douteux, mais
That's doubtful.
C'est douteux.
It's highly doubtful.
C'est très douteux.
No, sir, it's doubtful.
Non, c'est douteux.
adjective
Contributions receivable for which collection is now considered doubtful
Contributions dont le recouvrement est jugé incertain
Recovery of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful
Montant recouvré au titre de contributions dont le recouvrement était jugé incertain
As a result of both domestic and international factors, a considerable proportion of private businesses face a doubtful future.
Du fait de facteurs internes et internationaux, l'avenir d'une proportion considérable d'entreprises est incertain.
25. An allowance for accounts receivable that are considered doubtful for collection may be established.
Une provision pour créances douteuses peut être constituée lorsque le recouvrement des sommes dues est incertain.
At that time, UNDP will review the amount considered doubtful.
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
Less: Recoveries of contributions receivable for which collection was previously considered doubtful
À déduire : Montant recouvré au titre de contributions dont le recouvrement avait été jugé incertain
responsible "for taking all necessary steps to identify children whose identity is in doubt".
sera chargée de "prendre toutes les mesures nécessaires pour identifier les enfants dont l'identité est incertaine".
The information received from such sources by the Panel was variable and its reliability doubtful.
Les renseignements que le Groupe d'experts a reçus de ces sources étaient inégaux et leur fiabilité incertaine.
Mission outcome doubtful.
Issue de la mission incertaine.
Doubtful means he probably won't play;
Incertain, il ne jouera probablement pas.
There was doubt that he would recover.
Sa guérison était incertaine.
- Doubtful. - Michael, did you get a call--
- Mes sources disent incertain.
- So is he doubtful or probable?
C'est incertain ou probable ?
Love is loyalty, then it's a doubt.
L'amour est loyal, mais incertain.
My prognosis is doubtful.
Mon pronostic est incertain.
Doubtful... and unnecessary
Incertain... et inutile.
"Jimmy Roemer's Career in Doubt"
Carrière incertaine pour Jimmy Roemer
Aye. Your fortune is yet doubtful.
Votre destinée est encore incertaine.
adjective
(a) Transparent funding to ensure that its independence is never in doubt;
a) De moyens financiers transparents pour éviter que leur indépendance ne soit suspectée;
The same applies to any doubts as to the interpretation of the law.
De même, les doutes auxquels peut donner lieu l'application de la loi doivent être résolus en faveur du suspect, de l'inculpé ou de l'accusé.
Nor may they be withdrawn or confiscated, except in certain circumstances permitted by law, where there is doubt about their validity.
Leur confiscation ou leur retrait est interdit sauf dans certaines circonstances prévues par la loi ou lorsque leur validité est suspecte.
Since things have happened in the past, it cannot be helped that you doubt me.
Vu l'incident de cet après-midi, il est normal qu'on me suspecte.
Her death was doubtful.
Sa mort fut suspecte.
Wai-on, I shouldn't have doubted you.
Wai-on, jamais je ne t'aurais suspecté.
You know, having doubts is an ugly part of my job.
Vous savez, devoir suspecter fait partie des aspects desagreables du metier.
Doubts are like flies, they must all be crushed. --That is our inviolable rule.
Tous les suspects doivent être écrasés comme des insectes.
adjective
To instruct the ignorant, counsel the doubtful, to admonish the sinners.
Pour instruire l'ignorant, conseiller l'indécis, réprimander les pêcheurs.
It's the fourth quarter with 3 minutes to play and the issue still in doubt.
3 minutes à jouer dans la quatrième période, le résultat est encore indécis.
adjective
I doubt if he knows anything about the black case.
Je doute qu'il connaisse quelque chose des affaires louches.
Anyway, what was important is when I shone the light in the cave there it was on the wall, the ladle, which proved, beyond reasonable doubt...
Et donc, quand j'ai éclairé la grotte, je l'ai vue sur le mur, la louche, ce qui prouve que...
adjective
Our countries had not a moment's doubt about joining all the other countries of Latin America and the Caribbean, and the rest of the international community, in repudiating and condemning the coup d'état.
Nos pays n'ont pas hésité un instant à s'associer aux autres pays d'Amérique latine et des Caraïbes et au reste de la communauté internationale pour rejeter et condamner le coup d'Etat.
But once the initial doubts are cleared, then it is the women who drive these programs to success.
Mais passées leurs premières hésitations, ce sont les femmes qui permettent aux programmes de ce genre d'aboutir.
256. The Special Rapporteur also harbours no doubts concerning the much debated issue of the right to self-determination.
256. Le Rapporteur spécial n'a pas davantage d'hésitations au sujet de la question très controversée du droit à l'autodétermination.
If the police authority is in doubt as to whether an alien should be refused entry, the case shall be referred to the Swedish Migration Board.
Lorsque la police hésite sur le point de savoir s'il faut refouler un étranger, l'affaire est renvoyée à l'Office suédois de l'immigration.
Without any doubts or mental reservations whatsoever." D. Anglo-Spanish negotiations
Je vous le dis sans la moindre hésitation et sans la moindre réserve. >>
Without doubt, organisms meeting the definition of the new Division 6.2 Category B for shipping purposes fall into the Risk Group 2.
Les organismes qui répondent à la définition de la nouvelle catégorie B de la division 6.2 peuvent, aux fins de l'expédition, être classés sans hésitation dans le groupe de risque 2.
There should be no doubt about the scope of the sign C, 3h prohibiting the passage of dangerous goods.
Il ne devrait pas y avoir d'hésitation concernant la portée des signaux C, 3h d'interdiction de passage de marchandises dangereuses.
The German delegation congratulated the group on the quality of the work it had carried out but expressed doubts on the follow-up to be given to some of the recommendations adopted.
La délégation allemande, tout en félicitant le groupe pour la qualité des travaux effectués, a fait part de ses hésitations sur les suites à donner à certaines des recommandations retenues.
A binding structured model needs to be established in order to avoid further doubt of authenticity of current ADR Certificates by enforcement authorities.
Un modèle structuré contraignant doit être imposé afin d'éviter à l'avenir toute hésitation de la part des autorités de contrôle quant à l'authenticité des certificats ADR.
Then have no doubts.
N'hésite donc pas.
Without a doubt, Shiloh.
Sans hésitation, Shiloh.
Can't be no doubt.
Tu dois pas hésiter.
- Oh yeah, no fuckin' doubt!
- Oh ouais, sans hésiter!
He didn't have doubts?
Il n'a pas hésité.
Why doubt then?
N'hésite pas.
I had some doubts myself.
Personnellement, j'ai beaucoup hésité.
Entertain no doubts, Margaret.
Ne montrer aucune hésitation Margaret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test