Translation for "distribute equitably" to french
Translation examples
Under these trade regimes, food is neither produced nor distributed equitably.
Dans ces régimes commerciaux, les aliments ne sont ni produits ni distribués équitablement.
We have to avoid squandering wealth and instead ensure that it is distributed equitably among every component of society.
Nous devons éviter de dissiper la richesse et veiller au contraire à ce qu'elle soit distribuée équitablement entre toutes les composantes de la société.
820. In southern and central Iraq, the distribution of humanitarian supplies is the responsibility of the Government of Iraq, while the United Nations Inter-agency Humanitarian Programme, based on relevant provisions of resolution 986 (1995) and those related to the Memorandum of Understanding, will verify and report on the volume and cash value of the humanitarian supplies arriving for distribution in Iraq; assure that these supplies are distributed equitably; and assess the adequacy of distributed humanitarian supplies in relation to the welfare and needs of the Iraqi population.
820. Dans le sud et le centre de l'Iraq, la distribution de fournitures humanitaires incombe au Gouvernement iraquien, le Programme humanitaire interorganisations des Nations Unies étant chargé, sur la base des dispositions pertinentes de la résolution 986 (1995) et de celles relatives au mémorandum d'accord, de vérifier le volume et la valeur marchande des fournitures humanitaires à distribuer en Iraq et de faire rapport à ce sujet; de faire en sorte que les fournitures en question soient distribuées équitablement; et de s'assurer qu'elles correspondent aux besoins de la population iraquienne et contribuent à améliorer sa situation.
Equitability 53. Tracking by United Nations observers from the port of entry to the governorate warehouses has confirmed that available in-country stocks were distributed equitably to the population.
53. Les observateurs des Nations Unies, qui ont suivi l'acheminement des vivres depuis le port d'entrée jusqu'aux entrepôts provinciaux, ont confirmé que les stocks étaient distribués équitablement à la population.
Resources must be mobilized and distributed equitably to meet adaptation-related needs and broaden the participation of the least developed countries in the clean development mechanism.
Il importe que les ressources soient mobilisées et distribuées équitablement pour répondre aux besoins liés à l'adaptation et élargir la participation des pays les moins avancés au mécanisme pour un développement propre.
The benefits of trade liberalization are not distributed equitably.
Les bénéfices de la libéralisation du commerce ne sont pas distribués équitablement.
71. Roughly 5,000 metric tons of high-protein biscuits were distributed equitably to targeted malnourished children under five years of age (2.16 million) and pregnant/lactating women (550,000) during the period under review.
Quelque 5 000 tonnes de biscuits à haute valeur protéique ont été distribués équitablement au cours de la période considérée aux enfants de moins de 5 ans souffrant de malnutrition (2 160 000) ainsi qu'aux femmes enceintes ou mères allaitantes (550 000) visés par le programme.
If food was distributed equitably around the world, enough would be available for everyone to consume an average of 2,760 calories a day (World Ecology Report, 2005).
Si la nourriture était distribuée équitablement dans le monde, il y en aurait suffisamment pour que chaque individu puisse consommer en moyenne 2 760 calories par jour (World Ecology Report, 2005).
A primary objective of the implementation of the present Agenda should be to contribute in such a way that the benefits stemming from future growth and development are distributed equitably among all countries and peoples.
L'application du présent Agenda devrait avoir pour principal objectif de faire en sorte que les avantages qui découleront de la croissance et du développement soient répartis équitablement entre tous les pays et peuples.
Emphasis was also placed on developing mechanisms at the national level to ensure the benefits of growth were distributed equitably and that people had the opportunity to participate in important decisions.
Il a également mis l'accent sur les mécanismes de développement à l'échelon national pour faire en sorte que les bénéfices de la croissance soient répartis équitablement et que les individus aient la possibilité de participer aux décisions importantes.
A framework for international protection of traditional knowledge and intellectual property rights was also important, so that the benefits from that knowledge could be distributed equitably.
Un cadre assurant la protection internationale des connaissances traditionnelles et des droits relatifs à la propriété intellectuelle est également important afin que les avantages découlant de ces connaissances puissent être répartis équitablement.
In the same vein, the dividends of liberalization and integration must be distributed equitably.
De même, les dividendes de la libéralisation et de l’intégration doivent être répartis équitablement.
But it is also true that such flows are not distributed equitably among all countries.
Mais il est tout aussi vrai que ces flux ne sont pas répartis équitablement entre tous les pays.
Efforts are made that chairmanship in various working groups of the Commission is distributed equitably among regions.
On s'efforce de répartir équitablement la présidence des différents groupes de travail de la Commission entre les régions.
Oil revenues should be distributed equitably across regions within countries to avoid exacerbating civil strife and conflicts.
Les revenus pétroliers devraient être répartis équitablement entre les différentes régions d'un pays pour éviter d'exacerber d'éventuels troubles ou conflits civils;
On average, countries receive about $45,000 per year and funds are distributed equitably to the country offices.
En moyenne, un pays reçoit environ 45 000 dollars par an au titre de ce financement; les fonds sont répartis équitablement entre les bureaux de pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test