Translation for "dissention" to french
Dissention
Translation examples
This is a quest that should unite us, not divide us, for there should be no dissent about the ultimate objectives.
Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.
The label of terrorism may not be applied indiscriminately to political offences nor to the legitimate right of peoples to dissent.
Sa définition ne saurait être étendue indistinctement aux délits politiques, ni au droit légitime des peuples à la dissension.
It is another deliberate attempt by terrorists to sow dissent and inflame sectarian strife among the people of Iraq.
Il s'agit d'une tentative de plus de la part des terroristes de susciter des dissensions et de semer la discorde sectaire dans la population iraquienne.
The few initiatives aimed at ethnic mixing had merely created new situations of dissent.
Les quelques initiatives visant à la mixité ethnique n'ont fait qu'entraîner de nouvelles dissensions.
It was therefore with regret that, in order to avoid dissention, the Group of 77 and China had decided to withdraw the draft.
C'était par conséquent avec regret, et pour éviter toute dissension, que le Groupe des 77 et la Chine avaient décidé de retirer ce projet.
(iv) Anything that may constitute an instigation to commit crimes, or foment hate or dissention among members of the society.
iv) qui peuvent inciter à commettre des actes criminels ou susciter la haine ou la dissension entre les membres de la société.
Moreover, the struggle against terrorism cannot serve as a pretext for the repression of opposition or legitimate dissent.
En outre, la lutte contre le terrorisme ne saurait servir de prétexte à la répression de toute opposition ou dissension légitime.
It is also prohibited to incite or inflame racial intolerance, hatred or dissention.
Il est également interdit de prôner ou d'attiser l'intolérance, la haine ou la dissension raciales.
According to the Government, their fates are related to their organization (the Revolutionary Council) which suffered from internal dissent.
Selon le Gouvernement, leur sort est lié à leur appartenance à une organisation (le Conseil révolutionnaire) où existaient des dissensions internes.
From pain hope was born. Major dissent gave way to major consensus.
De la douleur est née l'espérance; de la dissension est né le consensus.
Maybe you're the one who's spreadin' dissent, Harry.
Peut-être que c'est toi qui sèmes la dissension, Harry.
He's spreadin' dissent, Joe.
Il sème la dissension Joe.
And woe to those who invite danger by creating dissent.
Gare à celui qui attise la dissension dans notre grand péril.
Stifling dissent is not going to help us find The Right Way.
Etouffer la dissension ne va pas nous aider à trouver Le Chemin Juste.
What effect did all of this dissent have on your thinking?
Quel a été l'effet de toutes ces dissensions sur votre état d'esprit ?
Two weeks street celebrations, and then back to dissent partisans and corruption.
2 semaines de liesse, et retour aux dissensions et à la corruption.
Some internal dissent here.
Quelques dissensions internes par ici.
There seems to be mounting dissent over Netan's leadership.
Il semble y avoir des dissensions au sujet du commandement de Netan.
Edward R. Murrow said we should never confuse dissent with disloyalty.
Edward R. Murrow a dit de ne jamais confondre dissension et déloyauté.
Dissent leads to division and division leads us to doom.
La dissension nous divise et la division nous perdra !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test