Translation examples
noun
The menu includes daily specials, pasta and dishes from the grill.
Le menu comprend des spécialités du jour, des pâtes et des plats préparés sur le grill.
Western style one-dish meal with rice
Repas occidental, à plat unique, avec riz
4. Thirteen dishes, as follows:
Treize plats, à savoir :
Korean style one-dish meal Noodles
Repas coréen, à plat unique
Chinese style dishes
Plat chinois
Forget the dish.
Oublie le plat.
Chafing dishes, she's got chafing dishes.
Chauffe plats, elle a des chauffe plats.
A special dish.
Un plat spécial.
This mystery dish.
Ce plat mystérieux.
Leave the dishes.
Laisse les plats.
TV: ( Dishes clatter )
TV: (cliquetis Plats)
Too many dishes.
Trop de plats.
National dish: sausage.
Plat national : saucisse.
Favorite dishes: Moroccan.
Plats préférés : marocains.
noun
Dishes and cutlery are handed out at the time of access to food.
Des assiettes et des couverts sont fournis avec les repas.
This initiative, backed up by an information campaign in the media (Italian-speaking Swiss television), was carried out in conjunction with restaurant owners, who undertook to suggest nutritionally healthy dishes.
Cette action, soutenue par une campagne informative dans les médias (Télévision de la Suisse italienne), a été menée en collaboration avec des restaurateurs s'engageant à proposer des assiettes diététiques.
For a dish?
Pour une assiette ?
The broken dish.
L'assiette cassée.
-Ooh, the dish.
-Oh, l'assiette.
- Dishes and stemware...
- Assiettes et verrerie...
Leibovitch's dishes.
...les assiettes de Leibovitch.
I broke the dish.
J'ai cassé l'assiette.
Breaking my dishes?
Et mes assiettes ?
Mind the dishes!
Ah, les assiettes!
Then open your dish!
Déclochez votre assiette !
noun
Some women who are homemakers engage in self-employed, unregulated activity in simple handicrafts, limited for the most part to sewing and embroidering traditional clothing or making local dishes to help support their families or improve their standard of living, particularly in families with no income or limited income.
Il s'agit souvent de travaux manuels simples, tels que la confection de vêtements traditionnels, la broderie et la préparation de mets locaux, qui leur permettent de soutenir leur famille ou d'en améliorer le niveau de vie, surtout quand il s'agit de familles sans revenu ou à faible revenu.
There are also festivities outside the schools, across the country, which may include the depiction of historical events, artistic and cultural performances, and the sale of typical and traditional dishes and costumes.
Des reconstitutions historiques, des spectacles artistiques et culturels, la vente de mets typiques et de costumes traditionnels se déroulent aussi en dehors des écoles sur l'ensemble du territoire.
The Ministry of Education is operating nutrition programmes throughout the country to distribute milk, nutritional biscuits and enriched pudding dishes to children in all State-run preschools and primary schools.
De son côté, le Ministère de l'éducation (MEDUCA) met en œuvre des programmes nutritionnels dans tout le pays: distribution de verres de lait, de biscuits nutritionnels et de crèmes enrichies dans toutes les écoles maternelles et de tous les établissements officiels d'enseignement primaire.
Well, go on, get the dishes, then.
Mets la table, alors.
Should I put my foot in the soap dish?
Je mets mon pied ici ?
Thin dish to this comedy.
Mets fin à cette comédie.
This paint will make a tasty dish.
Cette peinture fera un mets délicieux.
The dish is for very special customers.
Ce mets est pour les clients très spéciaux.
He's eating expensive dishes, you're having noodles
Il mange des mets raffinés, toi, des nouilles.
It's considered a great delicacy. It's a gourmet's dish.
C'est un mets de gourmets.
Meeting a rare dish like you?
Rencontrer un rare met comme vous ?
noun
Figure 2 - Connecting area of the Dish filling unit
Figure 2: Connecteur de l'embout de remplissage à cuvette
Connecting area of the Dish filling unit
Connecteur de l'embout de remplissage à cuvette
Everything to hand, developing dishes here, toning bath here, whole-plate enlarger.
Tout sous la main... cuvettes... bains de virage... agrandisseur...
- "Dishes in the sink, toilet seat up."
La vaisselle est dans l'évier. Et laisse la cuvette des WC debout.
I knew it, the valley and the castle they're like a great dish collecting the waves from space.
Je le savais. La vallée et les ruines du château forment une cuvette dans laquelle se rassemblent les ondes de l'univers.
All right, swish your thumb in the red dish, take a napkin... wipe your finger off and remain standing there.
Passez votre pouce dans la cuvette, prenez une serviette... nettoyez votre doigt et restez là.
M2: is the mass of the dish with its lid after drying, g.
M2 est la masse en grammes du récipient avec son couvercle et de la fraction d'épreuve après séchage.
Place 2 g of finely divided asbestos into the dish, tare the dish with its lid and the asbestos, dried beforehand.
Introduire 2 g d'amiante finement pulvérisé dans le récipient métallique, faire la tare du récipient, de son couvercle, et de l'amiante, préalablement séchés.
into the dish, tare the dish with its lid and the asbestos, dried beforehand.
finement pulvérisé dans le récipient métallique, déterminer la tare du récipient, de son couvercle, et de l'amiante, préalablement séchés.
Place 2 g of finely divided asbestos 7 into the dish, tare the dish with its lid and the asbestos, dried beforehand.
Introduire 2 g d'amiante finement pulvérisé dans le récipient métallique, faire la tare du récipient avec son couvercle et l'amiante, préalablement séchés.
M0: is the mass of the empty dish with its lid and containing the asbestos, g.
MO est la masse en grammes du récipient vide avec son couvercle et de l'amiante qu'il contient.
Oh, just carelessness. I was trying to carry too large a stack of dishes.
Simple maladresse, je portais trop de récipients.
noun
- Need help with the dishes?
- Avez-vous besoin d'un coup de main pour la vaisselle?
Fists, broken glasses, dishes.
Coups de poing, vaisselle cassée.
For a dish of Delovian soufflé?
Pour une simple coupe de soufflé Delovieux ?
It's time he starts dishing some out.
Il a encaissé de nombreux coups.
Me? You're the one dishing out cake.
C'est toi qui coupe le gâteau.
First fill the dish to the rim.
D'abord, on remplit la coupe jusqu'au bord.
Fix some dishes
Prépare à manger.
I made you a special dish.
Je t'ai préparé quelque chose de spécial.
Now, the next dish.
Merci, je vais préparer la suite.
Sit, I'll fix a dish for you
Je vous prépare à manger.
-So many dishes!
- Vous avez préparé un festin.
I've made a Vietnamese dish.
Parce que j'ai préparé une spécialité viet.
noun
Just make sure you give Hope her favorite color dish.
Fais attention que Hope ait bien sa couleur préférée.
The golden brown colour of this dish signifies optimism and will dispell gloom.
La couleur dorée représente l'optimisme et éloigne la tristesse.
verb
You know, doing the dishes making coffee, or fighting over love.
Tu sais, faire la vaisselle faire le café, ou se battre sur l'amour.
She begs of you a little sage and basil to season her dish. Sage she can have. Brother Cadfael here may be able to oblige you with the basil.
Inutile de le nier, Cadfael, toute la ville vous a vu vous battre d'une manière indigne de cette abbaye.
I will look forward to see you beat your father from dish washing.
Je vais te regarder battre ton père en faisant la vaisselle chaque jour.
We can dish it out, and we push buttons just as we get ours pushed.
On sait se battre, on titille l'adversaire... comme il nous titille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test