Translation for "different area" to french
Translation examples
A total of 114,830 mines had been laid in 26 areas of Regions I and II (northern Chile), 123 mines in Region V (central Chile) and 8,490 mines in 10 different areas of Region XII (southern Chile).
Au total, 114 830 mines avaient été posées dans 26 zones des régions I et II (Chili septentrional), 123 dans la région V (Chili central) et 8 490 dans 10 zones différentes de la région XII (Chili méridional).
Chile has indicated that 114,830 mines are laid in 26 areas of Regions I and II (northern Chile), 123 mines are laid in Region V (central Chile) and 8,490 mines are laid in 10 different areas of Region XII (southern Chile).
Le Chili indique que 114 830 mines ont été posées dans le passé dans 26 zones des régions I et II (Chili septentrional), 123, dans la région V (Chili central) et 8 490, dans 10 zones différentes de la région XII (Chili méridional).
However, it must be borne in mind that UNOMIG operates in two different areas, i.e. Georgia and Abkhazia.
Il faut cependant garder à l'esprit que la MONUG mène des opérations dans deux zones différentes, à savoir en Géorgie et en Abkhazie.
24. In Sweden, as in all other countries, different socio—economic groups lived in different areas.
24. En Suède, comme dans tous les autres pays, chacun des différents groupes socio—économiques vit dans une zone différente.
The discharge points shall be positioned inside the test apparatus, at two different areas:
Les points de décharge doivent être positionnés à l'intérieur du dispositif d'essai dans deux zones différentes:
Similarly, cooperation between joint bodies with the same scope but in different areas, such as protection of inland waters and of the marine environment, makes the work of both bodies more effective.
De même, la coopération entre organes conjoints dotés des mêmes attributions dans des zones différentes (protection des eaux intérieures ou protection de l'environnement marin, par exemple) aidera ceux-ci à travailler avec plus d'efficacité.
He asked for more statistics to be included in the next report about Serbs, Croats, Bosniaks and other unrecognized minorities showing, for instance, whether they lived in many different areas of the country rather than being concentrated in one particular region.
Il demande davantage de statistiques dans le prochain rapport sur les Serbes, Croates, Bosniaques et d'autres minorités non reconnues, qui montrent par exemple si elles vivent dans des zones différentes du pays au lieu d'être rassemblées dans une seule région précise.
The Secretary-General indicates, however, that joint air operations may not be feasible as the two missions have different areas of operation.
Toutefois, les deux missions ne peuvent pas aisément mener conjointement des opérations aériennes car elles opèrent dans des zones différentes.
1. The problems and requirements of different areas within different countries vary widely.
1. Il existe un écart important entre les problèmes et les besoins qui se manifestent dans des zones différentes à l'intérieur de pays différents.
The Committee is particularly preoccupied about the disparities of the budget allocations in the field of child protection and welfare between different administrative regions, which may lead to discrimination between children living in different areas, for example in the field of education and after school-time care.
933. Le Comité est particulièrement préoccupé par les disparités entre les allocations budgétaires dans le domaine de la protection et des soins aux enfants entre différentes régions administratives, car elles peuvent causer une discrimination entre des enfants vivant dans des zones différentes, par exemple en ce qui concerne l'éducation et la garde des enfants après l'école.
In each case, a different area of the brain was affected.
Dans chaque cas, une zone différente du cerveau a été touchée.
Six different people working in six different areas of the City, all positive.
{\pos(192,230)}Six personnes différentes travaillant dans six zones différentes de la Cité, {\pos(192,230)}toutes positives.
Global data on alternative solutions for IDPs are not available, but many States have provided assistance to IDPs to establish new roots either in their places of refuge or different areas of the country.
On ne dispose pas de données mondiales sur les solutions de remplacement proposées aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays mais de nombreux États ont aidé ces personnes à s'établir soit à l'endroit où elles s'étaient réfugiées soit dans d'autres régions du pays.
3. Different stakeholder groups urge governments to strengthen or reduce their actions in these different areas, posing complex issues for governments in the UNECE region and elsewhere.
3. Divers groupes exhortent les pouvoirs publics à renforcer ou, au contraire, à limiter leur action dans ces différents domaines, plaçant les gouvernements des pays de la CEE et d'autres régions devant des problèmes complexes.
A different area offering a glimmer of hope is South Africa.
Une autre région qui offre une lueur d'espoir est celle de l'Afrique du Sud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test