Translation for "degradation" to french
Translation examples
Abiotic degradation such as hydrolysis, primary degradation, both abiotic and biotic, degradation in non-aquatic media and proven rapid degradation in the environment may all be considered in defining rapid degradability.
La dégradation non biologique telle que l'hydrolyse, la dégradation primaire, qu'elle soit biologique ou non, la dégradation en milieu non aquatique et la dégradation rapide avérée dans l'environnement peuvent toutes être considérées comme des formes de dégradation rapide.
Biotic degradation including degradation pathways
Dégradation biotique y compris facteurs de dégradation
Abiotic degradation such as hydrolysis, primary degradation, both abiotic and biotic, degradation in non-aquatic media and proven rapid degradation in the environment may all be considered in defining rapid degradability 2.
La dégradation abiotique telle que l'hydrolyse, la dégradation primaire, biotique ou abiotique, la dégradation en milieu non aquatique et la dégradation rapide avérée dans l'environnement peuvent toutes être considérées comme répondant à la notion de dégradation rapide.
Biotic degradation including information on degradation pathways
Dégradation biotique, y compris des informations sur les voies de dégradation
The degradation of fundamental moral values leads to the degradation of society.
La dégradation des valeurs morales fondamentales entraîne la dégradation de la société.
Images are degraded.
Les images sont dégradées.
- The most degraded?
- Les plus dégradés ?
Orbit is degrading.
L'orbite se dégrade.
There's obvious degradation.
Il est dégradé.
Humiliation and degradation!
Humiliation et dégradation!
It's pretty degraded.
C'est bien dégradé.
The patterns degrading.
La structure se dégrade.
Acute cellular degradation?
Dégradation cellulaire aiguë ?
It's degrading her.
Ça la dégrade.
Ireland is opposed to all acts and practices which degrade or exploit women.
L'Irlande condamne tous les actes et pratiques qui mènent à l'avilissement et à l'exploitation des femmes.
3.10 The author feels naked and degraded without his turban.
3.10 L'auteur se sent dénudé et avili sans son turban.
Poverty is degrading. Poverty is dehumanizing.
La pauvreté a un effet avilissant et déshumanisant.
The price paid is enormous, in suffering, in sadness, in utter degradation as a result of living in a world of hypocrisy.
Le prix payé en souffrance, en tristesse, en avilissement finalement, puisqu'on vit dans l'hypocrisie, ce prix est énorme.
Generally, the degradation of women in curricula and syllabuses was not a serious problem.
En général, l'avilissement des femmes dans les programmes scolaires et universitaires n'est pas un grand problème.
(a) The right to be protected from maltreatment, neglect, abuse or degradation;
a) Droit de l'enfant d'être protégé contre les sévices, le délaissement, la maltraitance ou l'avilissement;
Is it poverty that drives parents to degrade women?
Est-ce la pauvreté qui amène les parents à avilir la femme?
(e) Degrade revile or expose hatred or contempt;
e) D'avilir, d'insulter ou de désigner à la haine ou au mépris;
I think it's degrading.
C'est avilissant.
Stop degrading yourself.
Arrete de t'avilir.
Some degrading'- ass shit, tommy.
C'était avilissant.
I feel stripped bare, degraded.
Je me sens nu... avili.
Exploited, abused, degraded.
Exploités, maltraités, avilis.
- You have degraded that girl.
- Tu as avili cette fille.
If I degrade him, I degrade myself.
En l'avilissant, je m'avilis.
He has appointed to degrade himself.
Il s'acharne à s'avilir.
Come on. This is not degrading.
Ce n'est pas avilissant.
It surely must be that this World Conference will say that, in all countries, both of the North and the South, the brown and black ghettos of poverty, despair and human degradation must no longer exist.
Il est important que cette Conférence mondiale soit l'occasion d'affirmer que dans tous les pays, aussi bien du Nord que du Sud, les ghettos où vivent dans la pauvreté des personnes à la peau foncée ou noire, le désespoir et la déchéance ne doivent plus exister.
That humanity could be so deeply mired in the commerce of degradation and death is indeed a sobering thought.
Que l'humanité puisse se trouver si profondément enlisée dans le commerce de la déchéance et de la mort est une réalité qui donne à réfléchir.
Human rights is basically about human dignity — about protecting the individual against oppression and exploitation, poverty and injustice, marginalization and degradation.
Les droits de l'homme concernent essentiellement la dignité humaine, c'est-à-dire la protection de l'individu contre l'oppression, l'exploitation, la pauvreté et l'injustice, la marginalisation et la déchéance.
He emphasized that there was a consensus that poverty was not just an economic and social problem, nor was it solely a security or political one; it was also a human rights problem, as it symbolizes the degradation of human dignity.
Il a insisté sur l'existence d'un consensus selon lequel la pauvreté n'était pas seulement un problème économique et social, non plus qu'un simple problème politique ou de sécurité, mais aussi un problème de droits de l'homme, dans le sens où elle est un symbole de déchéance de la dignité humaine.
Furthermore, serious concerns had been expressed as to the nature of such belts as a device designed to humiliate and degrade.
En outre, de graves préoccupations ont été exprimées au sujet de la nature de ces ceintures, qui sont conçues comme un instrument d'humiliation et de déchéance.
They steal our young people, destroy conviviality and community life and create parallel economic systems that are true enclaves of crime, violence and degradation.
Ils nous volent nos jeunes, détruisent la convivialité et la vie en communauté et créent des réseaux économiques parallèles, qui sont de véritables enclaves de criminalité, de violence et de déchéance.
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group.
La représentante a souligné qu'il s'agissait là d'actes prémédités, soigneusement organisés et commis avec l'intention délibérée d'humilier l'ensemble du groupe ethnique visé, de le déshonorer et de causer sa déchéance.
The death of Utsugi Bunnojo, and my own degradation!
La mort d'Utsuki Bunnojo est ma seule déchéance !
Such degradation of the holy source!
Un livre sacré, quelle déchéance!
The moral decline, the degradation!
Dieu nous préserve de connaître pareille honte, pareille déchéance!
Does the Lord not weep at this degradation?
Le Seigneur ne pleure-t-il pas face à cette déchéance ?
-Don't want to have this degradation...
- Je ne veux pas de déchéance...
Supported Joseph, in spite of all his degradation.
Elle a soutenu Joseph, pendant sa déchéance.
It should have been your day of triumph, not degradation.
Cela aurait du être votre jour de triomphe, non de déchéance.
Pity for his... pity for his degradation.
De la pitié pour sa déchéance.
A wall that separates me from the degradation oh the other side.
Qui me protège de la déchéance qui est au-delà
Drugs, jail, degradation.
La drogue, la prison, la déchéance.
girls face constant verbal degradation largely from peers
:: Les jeunes filles font face à une humiliation verbale constante principalement de la part de leurs pairs;
No circumstance may be invoked to justify degrading an individual.
Aucune circonstance ne peut être invoquée pour justifier l'humiliation d'une personne.
possibly as a manifestation of anger, in order to punish, intimidate, coerce, humiliate and degrade.
, - peut-être une manifestation de colère, afin de punir, d'intimider, de contraindre, d'humilier et de dégrader.
(c) To "be protected from malnourishment, neglect, abuse or degradation"
c) <<Entre protégé contre la malnutrition, l'abandon moral, la maltraitance et l'humiliation>>;
It is understood that the victim need not personally be aware of the existence of the humiliation or degradation or other violation.
Il est entendu qu’il n’est pas nécessaire que la victime ait personnellement conscience de l’existence de l’humiliation ou de la dégradation ou autre violation.
- Women as an object of violence and degradation
- Les représentations de la femme qui en font la cible de violences et d'humiliations
They were not subjected to ill-treatment or degrading treatment.
Elles ne sont soumises à aucun mauvais traitement ou à des humiliations.
(d) Purposeful humiliation and degradation of prisoners is a common feature in almost all camps;
d) L'humiliation et la dégradation délibérée des détenus sont des pratiques quasi générales dans les camps;
Why are you degrading yourself?
Pourquoi vous humilier de la sorte ?
Do you have to degrade them?
T'es obligée de les humilier ?
Or symbolically to degrade and humiliate the victims.
Ou pour dégrader et humilier symboliquement les victimes.
Do you need me just so you can degrade me?
Écoute, t'a besoin de moi pour m'humilier ?
Degradation, scandal and failure.
D'humiliation, de scandale, d'échec.
Degradation, fear, shame.
L'humiliation, la peur, la honte.
Humiliation, degradation, submission wasn't enough for you.
Humiliation, dégradation, soumission, ça ne vous suffisait pas.
He faces a future of torture... neglect and degradation.
Il devra affronter torture... mauvais traitement et humiliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test