Translation for "decisions required" to french
Translation examples
I. DECISIONS REQUIRED AT THE FIRST SESSION
I. DECISIONS REQUISES A LA PREMIERE SESSION
Not all decisions required within national frameworks of regulatory control should necessarily be considered as "decisions on whether to permit proposed activities".
Toutes les décisions requises par les réglementations nationales ne doivent pas nécessairement être considérées comme consistant à <<décider d'autoriser ou non des activités proposées>>.
Many Governments have had difficulty in addressing conservation and management issues because the decisions required have major commercial and political ramifications.
De nombreux gouvernements ont eu du mal à faire face aux problèmes ainsi posés du fait que les décisions requises ont d'importantes conséquences sur le plan commercial et politique.
I. DECISIONS REQUIRED AT FIRST SESSION OF CONFERENCE OF PARTIES
I. DECISIONS REQUISES A LA PREMIERE SESSION DE LA CONFERENCE DES PARTIES
Other decisions required from the Committee
Autres décisions requises du Comité
30. The decisions required in paragraph 6 of the resolution, in particular on the need for new measures against UNITA, are also outstanding.
Les décisions requises au paragraphe 6 de la résolution, concernant notamment la nécessité de nouvelles mesures contre l'UNITA, n'ont pas non plus été prises.
25. Clearly, the decisions required are complex.
25. Il ne fait pas de doute que les décisions requises sont complexes.
(d) The Conference may be closed only when the decision required by paragraph 2 of article X of the Treaty has been reached.
d) La Conférence ne peut être close qu'une fois prise la décision requise au paragraphe 2 de l'article X du Traité.
These short extensions carry significant management difficulties for the Mission, while having had no discernible effect in expediting the political decisions required for the Mission to complete its work.
Ces prorogations de courte durée exposent la Mission à d'importantes difficultés de gestion sans pour autant hâter de manière tangible les décisions nécessaires à l'accomplissement de ses travaux.
Mr. Amaziane (Morocco), said that all the decisions required for the preparation of the 10year review must be taken at the current session.
M. Amaziane (Maroc) estime que l'Assemblée générale doit prendre toutes les décisions nécessaires à la préparation de l'examen décennal au cours de la présente session.
The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard.
Le Conseil gardera cette question à l'étude en vue de formuler les recommandations ou de prendre les décisions nécessaires en la matière.
The 2007 GUAM budget was approved, draft budgets for 2008 to 2010 were drawn up and other decisions required for the operations of the Organization were adopted.
Le budget du GUAM pour l'exercice 2007 a été adopté, des projets de budget pour les exercices allant de 2008 à 2010 ont été élaborés et d'autres décisions nécessaires pour assurer le fonctionnement de l'Organisation ont été prises.
This year, we took the decisions required to bring to fruition a customs union between El Salvador, Honduras, Nicaragua and Guatemala.
Cette année nous avons pris les décisions nécessaires pour concrétiser le projet d'union douanière entre El Salvador, le Honduras, le Nicaragua et le Guatemala.
The work of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly continues to reflect the inability of political leaders to meet each other halfway so that they may take the decisions required to ensure the country's progress towards EU membership.
Les travaux de l'Assemblée parlementaire du pays continuent à refléter l'incapacité des dirigeants politiques de négocier des compromis afin de pouvoir prendre les décisions nécessaires pour que le pays puisse avancer vers l'adhésion à l'Union européenne.
42. In regard to the first principle, Governments were the most appropriate entities to make the decisions required to reconcile different societal needs.
En ce qui concerne le premier principe, ce sont les Gouvernements qui sont les plus à même de prendre les décisions nécessaires pour concilier différents besoins de leur société.
The Moroccan Government, for its part, had agreed in principle to the proposed confidencebuilding measures and hoped that UNHCR would soon take the decisions required to begin implementation.
Pour leur part, les autorités marocaines ont donné leur accord de principe aux mesures de confiance envisagées et souhaitent, à cet égard, que le HCR puisse prendre rapidement les décisions nécessaires pour commencer leur mise en oeuvre.
My delegation stands ready to give you its full support to ensure the earliest possible adoption of the decisions required truly to get down to our substantive work, as the international community expects from us.
Ma délégation est prête à vous apporter tout son appui pour que soient adoptées au plus vite les décisions nécessaires pour commencer réellement nos travaux de fond, conformément aux attentes de la communauté internationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test