Translation examples
verb
[Decides to invite] [Recommends that] [invites the Parties to consider][decides that][decides to]:
1. [Décide d'inviter] [Recommande que] [Invite les Parties à envisager] [Décide que] [Décide] :
For decided to adopt read decided to provisionally adopt
Remplacer décidé d'adopter par décidé d'adopter provisoirement.
When I decide, I decide.
Lorsque je décide, je décide.
You've decided...
T'as décidé ?
When I decide, we decide.
Quand je décide, on décide.
I've...decided...
J'ai décidé..
verb
The Commission continues deciding claims and paying severance pays in 2008.
En 2008, la Commission continue de juger les plaintes et de verser des indemnités de licenciement.
During 2010, the courts were able to decide 703 cases.
Au cours de 2010, les tribunaux sont parvenus à juger 703 affaires.
This court was empowered to hear and decide cases of child offenders.
Le tribunal pour enfants a été habilité pour juger les cas impliquant les enfants délinquants.
The Court does not have jurisdiction to decide on the appropriate manner for the accused to be tried.
La Cour n'a pas compétence pour statuer sur la façon dont il convient de juger les accusés.
It was for the Government to decide the composition of its delegation.
C'est au gouvernement qu'il appartient de juger de la composition de sa délégation.
But a court of law decides where a place is and a place is not.
Mais c'est à un tribunal de juger où un lieu se situe et où il ne se situe pas.
Dictionary definitions criterion: a principle by which something may be judged or decided
critère : Principe auquel on se réfère et qui permet d'estimer de juger
It was also necessary to decide what body would be competent to try the perpetrators.
Il faudra également déterminer quelle instance sera compétente pour juger les coupables.
It may be for a court to decide whether the officer's behaviour was reasonable.
Le cas échéant, il incombera à un tribunal de juger si le comportement du fonctionnaire était raisonnable.
It can only do so, however, with respect to cases it is called upon to decide.
Il ne peut toutefois l'exercer que dans les cas qu'il est effectivement appelé à juger.
- That is for me to decide.
À moi d'en juger.
The court will decide.
Ce sera au tribunal de juger.
That's for me to decide.
- A moi d'en juger.
-What Others decide.
Ce n'est pas à moi d'en juger.
- I decide it myself.
- C'est à moi d'en juger.
it is God who decides .
C'est à Dieu d'en juger.
I'll decide that, honeybunches.
À moi d'en juger, trésor.
- That's for us to decide.
- C'est à nous d'en juger.
verb
The rules of procedure of the committees shall be decided by the Council.
Le règlement intérieur des comités est arrêté par le Conseil.
The division of assets was decided on a case-by-case basis.
La division du patrimoine est réglée au cas par cas.
of cases decided
Des cas réglés
Substantive issues shall be decided by consensus.
Les questions de fond sont réglées par voie de consensus.
Has this all been decided?
Tout est déjà réglé ?
- Good! It's decided, then.
C'est donc réglé.
Isn't it all decided?
Ça n'est pas réglé ?
- So it's still not decided?
- Pas réglé? - Non.
I've decided already.
C'est à moi de régler cette affaire.
- Then it's decided!
C'est réglé !
The matter is decided.
Ce point a déjà été réglé.
- It's all decided now.
- C'est réglé, maintenant.
- I'm glad you all decided.
- C'est réglé. - Tant mieux.
In the event that more than one candidate from the same Member State obtain, in any round of balloting, the required majority and the same number of votes, the President shall decide between the candidates by the drawing of lots.
Si plusieurs candidats du même État Membre obtiennent, à l'issue d'un autre tour de scrutin, la majorité requise et le même nombre de voix, le Président procédera à un tirage au sort pour les départager.
Men and women are thus on a perfectly equal footing when it comes to obtaining custody of the child, since it is the child's best interest that enables the court to decide between them.
En effet, l'homme et la femme se situent sur un parfait pied d'égalité pour se voir attribuer la garde de l'enfant, en considération de l'intérêt supérieur de l'enfant qui permet au juge de les départager.
38. Mr. SILVA HENRIQUES GASPAR said that the usual practice was to decide between two candidates according to age.
38. M. SILVA HENRIQUES GASPAR confirme que la pratique habituelle est de départager deux candidats au bénéfice de l'âge.
The practice in the Council of Europe, for example, was to use age as the criterion in deciding between two persons.
La pratique en vigueur au Conseil de l'Europe notamment départage les personnes au bénéfice de l'âge.
It is difficult to decide on a winner.
Impossible de vous départager.
If I could find a deciding factor...
J'aurai du mal à vous départager...
It's impossible to decide either way.
Il est impossible de vous departager. Ce serait arbitraire.
Well, now, how is this decided?
Comment on va les départager?
They brought in the grown-ups because they couldn't decide whose it was?
Ils ont fait venir les adultes pour les départager ?
Let's SuperClash decide for us.
Faisons le SuperClash pour nous départager.
To decide between the two planes, they suggest... a competition.
Lls proposent pour nous départager un genre de compétition.
If someone needs to be the deciding vote, it should be me.
Si on doit se départager, cela devrait être moi.
Round two will be decided with a tie-breaker!
La deuxième manche sera départagée au tie-break.
Uh-oh. Last question, and this one's gonna decide it.
C'est la dernière question qui va nous départager.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test