Translation for "commandeered" to french
Translation examples
More than 75 humanitarian vehicles have been commandeered or stolen, primarily in Jonglei, Unity and Upper Nile States.
Plus de 75 véhicules ont été réquisitionnés ou volés, principalement dans les États du Jongleï, d'Unité et du Haut-Nil.
The vehicle was commandeered by the International Force, East Timor, on evacuation of the United Nations Assistance Mission in East Timor (UNAMET) to Darwin, Australia, in 1999.
Le véhicule avait été réquisitionné par la Force internationale au Timor oriental, au moment de l'évacuation de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) à Darwin (Australie), en 1999.
Lescomplekt asserts that the offices were robbed, the office equipment looted, and vehicles parked in the vicinity of the site offices commandeered.
Elle affirme que les bureaux eux—mêmes ont été volés, leur matériel pillé et les véhicules stationnés à proximité réquisitionnés.
For example, during the reporting period, in South Sudan at least 51 humanitarian vehicles were commandeered by soldiers for non-humanitarian purposes.
Par exemple, au moins 51 véhicules d'organisations humanitaires ont été réquisitionnés de force par des soldats au Soudan du Sud pour des fins non humanitaires au cours de la période à l'examen.
UNMEE assets, in particular vehicles, are at risk of being commandeered or otherwise put to unauthorized use for the purpose of crossing the southern boundary of the Zone.
Le matériel de la MINUEE, en particulier les véhicules, risque d'être réquisitionné ou utilisé d'autre manière à des fins non autorisées, pour traverser la limite sud de la Zone de sécurité.
In one incident, militants commandeered an UNRWA ambulance, threatening its driver and forcing him to transport a wounded gunman and three of his armed colleagues to hospital.
Lors d'un de ces incidents, des militants ont réquisitionné une ambulance de l'Office, ont menacé le chauffeur et l'ont forcé à transporter à l'hôpital un terroriste blessé et trois de ses compagnons d'armes.
The bus was commandeered but the children were released unhurt.
Le véhicule a été réquisitionné mais les enfants libérés sains et saufs.
There was a huge discrepancy between the amount of water used by Israelis and the amount used by Palestinians: Israel commandeered 80 per cent of the water resources of the West Bank.
Il existe une disproportion énorme entre les quantités d'eau utilisées par les Israéliens et les Palestiniens : Israël réquisitionne 80 % des ressources hydriques de Cisjordanie.
115. In addition, the mutineers commandeered weapons of their units when they started to desert in early April 2012.
115. En outre, les mutins ont réquisitionné les armes de leurs unités lorsqu’ils ont commencé à déserter au début du mois d’avril 2012.
Sorry, it's been commandeered.
- Désolé, on l'a réquisitionné.
-I'm commandeering this car!
- Je la réquisitionne !
I'm commandeering this airboat.
Je réquisitionne cet hydroglisseur.
I commandeered it, okay?
Je l'ai réquisitionnée, d'accord ?
Go commandeer the trucks.
Allez réquisitionner les camions.
I'm commandeering these shoes.
Je réquisitionne ces souliers.
I've commandeered a vehicle.
J'ai réquisitionné un véhicule.
verb
Most girls are raped and given to LRA soldiers and commanders as wives.
La plupart sont violées et données comme épouses aux soldats et chefs de la LRA.
(i) Commission of grave violations by one or more units under their command;
i) La commission de violations graves par une ou plusieurs unités placées sous leur commandement; et
The man brought her to the commander, who raped her in an empty house.
L’homme l’a conduite au commandant qui l’a violée dans une maison abandonnée.
One of the women was raped by the police station commander.
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
Most girls were raped and given to LRA soldiers and commanders as wives.
La plupart étaient violées et données comme épouses aux soldats et chefs de la LRA.
It was impossible to say that it was a violation of human rights to follow a divine commandment.
Comme il s'agit donc d'un mandat divin, on ne peut dire qu'en l'appliquant, on viole les droits de l'homme.
Another commander from the same brigade also faces accusations of gang rape.
Un autre commandant de la même brigade est également accusé de viol collectif.
Knowing that the political leaders Commander Thégboro was accompanying observed women being raped, the Commission fails to understand how the Commander could not have seen rapes occurring in the stadium.
La Commission ne s'explique pas comment le commandant Thégboro n'a pas pu voir les viols commis au stade, sachant que les leaders politiques qu'il accompagnait ont remarqué des femmes en train d'être violées.
Commander, the charge is rape.
Capitaine, on parle de viol.
You've broken his commandments.
Tu as violé Ses commandements.
They're calling it "command rape."
Ils appellent ça "un viol de commandement."
Command center breach imminent.
Centre violation de commande imminente.
We're gonna breach on my command.
Nous allons violation sur ma commande.
You broke commandment number eight!
Tu as violé le 8e commandement !
I broke a commandment.
J'ai violé un commandement.
break a few commandments, huh?
Violer quelques lois, hein ?
How many commandments does that violate?
Combien de commandements violés ?
Ready to breach on my command.
Prêt à violer ma commande.
verb
:: Recruitment of troops and civil police for the command posts and field units.
:: Recrutement de contingents militaires et de forces de police civile pour les postes de commandement et les unités sur le terrain;
C. Current status of militia commanders or recruiters
C. La situation actuelle des commandants et recruteurs
10. Although the SPLA high command has committed to preventing recruitment and to releasing the remaining children from its ranks, reports suggest that some local commanders are still recruiting children.
Bien que le Haut Commandement de l'APLS se soit engagé à empêcher le recrutement d'enfants et à libérer ceux qui demeuraient dans ses rangs, il semble, d'après plusieurs informations, que certains chefs locaux continuent de recruter des enfants.
Despite those efforts, the recruitment of children by some SPLA commanders and divisions continued.
Néanmoins, certains commandants et certaines divisions de l'APLS ont continué de recruter des enfants.
Current status of militia commanders or recruiters 24
La situation actuelle des commandants et recruteurs de miliciens 25
The Bureau is recruiting qualified candidates for the position of county commanders. The
Il est en train de recruter des candidats qualifiés pour diriger ses activités au niveau des comtés.
:: The recruitment of children by the "mixed" brigades and the refusal of the brigades and their commanders to join FARDC.
:: Des recrutements d'enfants par les brigades << mixées >> et du refus de celles-ci et de leurs commandant d'intégrer les FARDC.
Sounds like a young lieutenant commander I recruited!
Cela me rappelle un jeune Lt Cmdt que j'ai recruté !
Commander James Bond, recruited to the British Secret Service from the Royal Navy.
Capitaine de frégate James Bond, recruté dans la marine par les services secrets britanniques.
No, what I'm hostile to is a member of my command recruiting the FBI to handle a case that I don't even believe is happening.
Non, je suis hostile au fait qu'un de mes hommes recrute le F.B.I. pour une affaire qui, pour moi, n'existe pas.
I recruited him, trained him and commanded him for 3 years in Vietnam.
Je l'ai recruté, entraîné, commandé au Vietnam pendant 3 ans
Then I had a long talk with Mother and a short talk with the commandant... and a few words with the recruiting sergeant.
J'ai marché longuement avec maman, parlé rapidement avec le commandant... et avec le sergent recruteur.
I know an ex-SEAL commander, recruited some former colleagues, formed an elite heist crew.
Je connais un ancien commandant des SEAL, il a recruté quelques anciens collègues, et il a formé une équipe d'élite.
You've been recruited into the 11th Division of the Republican Army commanded by Col. Enrique Lister!
Vous venez d'être recrutés par la 11º division du 5º corps... de l'Armée Populaire Républicaine sous les ordres du Colonel Enrique Lister!
We were recruited out of Special Operations Command.
On a été recrutés par les forces d'opérations spéciales.
We have yet to cast the role of Lieutenant Mobray, the officer that comes to Commander Dresher's aid.
Nous devons recruter un acteur pour le rôle du lieutenant Mobray, l'officier qui vole au secours de Dresher.
And just recently, we recruited a former HPD SWAT commander named Lou Grover, from Chicago.
Récemment, on a recruté un membre du SWAT appelé Lou Grover, de Chigaco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test