Translation for "charting" to french
Translation examples
In 2001 the Executive Council of the island territory of Curaçao decided to set up a committee to analyse, evaluate and chart the state of Curaçao's community centres.
En 2001, le Conseil exécutif du territoire insulaire de Curaçao a décidé de créer un comité pour analyser, évaluer et planifier l'état des centres socioculturels de Curaçao.
24. Three high-level international meetings in 2015 give us the opportunity to chart a new era of sustainable development.
En 2015, trois réunions internationales de haut niveau sont prévues pour planifier l'ère nouvelle du développement durable.
The outgoing Head of the Operation, Mr. Ian Martin, has been able to strengthen the Operation significantly and to help chart its future course.
L'ancien chef de l'Opération, M. Ian Martin, a pu sensiblement renforcer l'Opération et planifier son avenir.
Now is the time to chart our course for the next five-year period.
L'heure est venue de planifier nos efforts des cinq prochaines années.
It tells us that we must undertake a comprehensive review of progress and together chart a course for accelerated action on the MDGs between now and 2015.
Il nous dit de procéder à un examen global et de planifier ensemble un plan d'accélération des OMD entre maintenant et 2015.
They meet regularly in leadership forums and hold an annual conference to chart future activities.
Elles se réunissent régulièrement dans des forums consacrés aux méthodes de gestion et organisent une conférence annuelle pour planifier leurs activités futures.
Charting the future of arms control in the CSCE framework will be an important task of the Budapest Conference.
L'une des principales tâches qui incombera à la Conférence de Budapest sera de planifier les activités de maîtrise des armements dans le cadre de la CSCE.
To review the recommendations of the regional workshops on global navigation satellite systems and to chart the course for follow-up action.
Examiner les recommandations formulées lors des ateliers régionaux sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et planifier la poursuite des activités
The strategy contains a specific pledge to be guided by the UNCRC and that the strategy will be the key mechanism by which to chart progress on this commitment.
Elle énonce l'engagement spécifique de s'inspirer de la Convention et d'être le mécanisme clé qui permettra de planifier les avancées à cet égard.
I'm waiting to establish a baseline E.E.G., so we can chart any variation.
J'attends de faire un électro-encéphalogramme. pour qu'on puisse planifier une variation.
And we're gonna be out here for the next three days while you try to chart the future of our destiny.
Et on va être là pour les 3 prochains jours pendant que vous essayez de plannifier notre destin.
You can literally chart all the cracks and strains.
Tu peux planifier tous les craquements et tensions.
I will make a tournament chart as a favor to you.
Je vais vous faire une fleur et planifier le tournoi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test