Translation for "cargo carried" to french
Translation examples
EULEX Customs continued to copy and scan data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo, including data on cargo carried into northern Kosovo by train.
Les douaniers d'EULEX ont continué à copier et à scanner les données sur la circulation commerciale aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo, y compris celles concernant les cargaisons transportées par voie ferroviaire dans le nord du Kosovo.
4. For the calculation of contributory values and allowances the vessels will be considered to be "the vessel" and the total cargo carried in those vessels will be considered to be "the cargo" in the sense these words bear in Rules I to XXIV.
4. Pour le calcul des valeurs contributives et des admissions, les bâtiments sont assimilés au terme général de <<bateau>> et la totalité des cargaisons transportées dans les bâtiments, assimilée au terme général de <<cargaison>> et ceci dans le sens où ces mots sont utilisés dans les Règles I à XXIV incluse.
It was added that even under the liability limits set out in the Hague-Visby Rules, about 90 per cent of cargo loss was fully compensated, since the value of most cargo carried by sea was lower than the Hague-Visby limits.
On a ajouté que même avec les limites de responsabilité des Règles de La Haye-Visby, environ 90 % des pertes de cargaison étaient totalement indemnisées, la valeur de la plupart des cargaisons transportées par mer étant inférieure auxdites limites.
EULEX continued the practice of copying commercial invoices and stamping documents at customs gates 1 and 31 in the north of Kosovo, and began to copy documents related to cargoes carried into northern Kosovo by train.
EULEX a continué à copier les factures commerciales et estampiller les documents aux postes de douane 1 et 31 dans le nord du Kosovo, et a commencé à copier les documents concernant les cargaisons transportées par voie ferroviaire dans le nord du Kosovo.
4. Paragraph 3 does not apply to any cargo carried on board the ships referred to in paragraph 2, nor does it apply to any cargo owned by a State and used or intended for use exclusively for government non-commercial purposes.
4. Le paragraphe 3 ne s'applique ni à une cargaison transportée à bord des navires visés au paragraphe 2 ni à une cargaison dont un État est propriétaire et qui est utilisée ou destinée à être utilisée exclusivement à des fins de service public non commerciales.
"When because of the cargo carried no marking with blue cones or blue lights is prescribed but the concentration of flammable gases in the cargo tanks is 10% higher than the lower explosion limit, the number of blue cones or blue lights to be carried is determined by the last cargo for which this marking was required."
"Lorsqu'en raison de la cargaison transportée aucune signalisation avec des cônes ou des feux bleus n'est prescrite mais que la concentration de gaz inflammables dans les citernes à cargaison est supérieure de 10 % à la limite inférieure d'explosion, le nombre de cônes bleus ou de feux bleus à porter est déterminé par la dernière cargaison pour laquelle une telle signalisation était exigée."
EULEX Customs continued to copy data on commercial traffic at gates 1 and 31 in northern Kosovo and extended this activity to cargo carried into northern Kosovo by train.
Les douaniers d'EULEX ont continué de copier des données sur la circulation commerciale aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo et ont étendu cette activité aux cargaisons transportées par voie ferroviaire dans le nord du Kosovo.
35. The volume of cargo carried on Lithuanian inland waterways in 2000 grew by 7% over the previous year and reached 852 th. t.
35. Le volume des marchandises transportées sur les voies navigables lituaniennes en 2000 a augmenté de 7 % par rapport à l'année précédente, atteignant 852 t.th.
4. It must be noted that an increase in the level of the guarantee would reflect the overall development of international trade in that the cargoes carried are becoming ever more valuable, making it objectively necessary to raise the level of the maximum guarantee amount per TIR carnet.
4. Il est à noter que l'augmentation du montant de la garantie cadre avec l'évolution générale du commerce international, puisque la valeur des marchandises transportées ne cesse de s'accroître, d'où la nécessité objective de relever le montant maximum de la somme exigible des associations garantes au titre du carnet TIR.
The volume of cargo carried by IWT in the Russian Federation in 2007 was 152.4 Mt (an increase of 9.5 per cent over 2006), and 83.7 billion t-km.
En 2007, le volume de marchandises transportées sur des voies navigables dans la Fédération de Russie s'est élevé à 152,4 Mt (en augmentation de 9,5 % par rapport à 2006), ou 83,7 milliards de t-km.
- displacement, deadweight of the pushed convoy and amount of cargo carried;
- déplacement, portée en lourd du convoi poussé et quantité de marchandises transportées;
787 Bordereau: Document used in road transport, listing the cargo carried on a road vehicle, often referring to appended copies of Road consignment note. (UN/ECE/FAL)
787 Bordereau : Document utilisé dans les transports routiers, énumérant les marchandises transportées par camion, en renvoyant souvent aux exemplaires annexés de la lettre de voiture pour les transports routiers. (UN/ECE/FAL)
47. In Ukraine, the volume of cargo carried by IWT has been regularly increasing since 2000, but the latest figure (14 million tonnes in 2006) is still far short of the 1990 level of 66 million tonnes.
47. En Ukraine, le volume de marchandises transportées par voie navigable augmente régulièrement depuis l'année 2000, mais le dernier chiffre (14 millions de tonnes en 2006) reste bien inférieur à celui de 1990, qui était de 66 millions de tonnes.
45. The volume of cargo carried by IWT in the Russian Federation in 2007 was 152.4 million tonnes (an increase of 9.5 % over 2006), and 83.7 billion t-km.
45. En 2007, le volume de marchandises transportées sur des voies navigables dans la Fédération de Russie s'est élevé à 152,4 millions de tonnes (en augmentation de 9,5 % par rapport à 2006), ou 83,7 milliards de t-km.
The Claimant seeks US$180,866 in compensation, representing the difference between the amount due under the charter agreement and the amount actually received in respect of the cargo carried.
Le requérant demande une réparation d'un montant de US$ 180 866, représentant la différence entre le montant dû aux termes du contrat d'affrètement et la somme effectivement perçue au titre de la marchandise transportée.
37. In Ukraine, the volume of cargo carried by IWT has been regularly increasing since 2000, but the latest figure (14 million tons in 2006) is still far short of the 1990 level of 66 Mt.
37. En Ukraine, le volume de marchandises transportées par voie navigable augmente régulièrement depuis l'année 2000, mais le dernier chiffre (14 millions de tonnes en 2006) reste bien inférieur à celui de 1990, qui était de 66 Mt.
54. Despite the increase in the volume of cargo carried by inland water transport since 2000, the latest figure (14 million tons) is still far short of the 1990 level (66 million tons).
54. En dépit de la progression du volume de marchandises transportées par voie navigable constatée en Ukraine depuis 2000, le chiffre de 14 millions de tonnes enregistré dernièrement est encore très éloigné du niveau de 1990 (66 millions de tonnes).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test