Translation for "bulky" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
OR BULKY GOODS
pondÉreuses ou volumineuses
Heavy or bulky goods
Marchandises pondéreuses ou volumineuses
C. Heavy or bulky goods
C. Marchandises pondéreuses ou volumineuses
It's rather bulky, you know.
C'est plutôt volumineux.
It's bit bulky though.
C'est un peu volumineux.
He wanted it to be something different, something new, more bulky, more muscular.
Il voulait faire les choses différemment, quelque chose de nouveau, plus volumineux, plus musclé.
This makes the bed bulky.
Ils rendent le lit volumineux.
Uh, the casing looks a little bulky.
Euh, l'enveloppe semble un peu volumineuse.
Ask him not to send such bulky things.
Demandez-lui de ne pas envoyer des choses si volumineuses.
It was bulky.
- Elle était volumineuse.
- Well, it's kind of bulky, isn't it?
- Ho, c'est volumineux?
We didn't imagine it would be quite so bulky, but we'll sort it out somehow.
On ne les avait pas imaginés aussi volumineux, mais on se débrouillera bien.
Experienced thief wouldn't move bulky exercise equipment or stay around to crack a safe.
Un voleur aguerri n'aurait pas pris un matériel si volumineux ni traîné là pour ouvrir un coffre.
adjective
In view of the bulky investments entailed both by the infrastructures and the means of transport, international assistance is warranted to supplement efforts at the national and regional levels.
Etant donné les gros investissements qu'entraîne la mise en place d'infrastructures et de moyens de transport, on devra prévoir une assistance internationale pour appuyer les efforts menés sur le plan national et régional.
That's too bulky to swallow.
C'est trop gros pour l'avaler.
Aren't you a little bulky for that?
Vous n'êtes pas un peu trop gros ?
The chameleon, chameleon puffed on a bulky bombardon
Le caméléon soufflait dans un gros bombardon
- They're a little on the bulky side.
Un peu gros, non ?
Actually, it wasn't your blouse. It was a bulky knit green sweater.
Ce n'était pas un corsage, mais un gros pull vert.
Always pack a bulky sweater...
"N'oubliez pas d'emporter un gros pull
What if Charles's pursuer was just a large man in bulky, light-reflecting winter gear?
Et si le poursuivant n'était qu'un gros type en anorak d'hiver réfléchissant ?
- They're way too bulky to fit in your sock.
- C'est trop gros à cacher.
It's dark and freezing, and everyone's wearing bulky coats.
Il fait noir et froid. C'est la saison des gros manteaux.
adjective
Well, it is too bulky.
Je sais, mais il est trop épais.
It's a magical night where women dress slutty and drink too much, where we can hide our bodies in bulky costumes.
Une nuit magique où les femmes sont vulgaires et boivent trop, où on peut cacher nos corps dans d'épais costumes.
The sweater's a little bulky.
Ce pull est un peu épais.
It's so bulky.
C'est tellement épais.
A little bulky, but good balance of style, accessories and puff pieces.
Un peu épais, mais un bon équilibre entre le style, les accessoires et les pubs.
adjective
He's bulky, kind of heavy-set.
Il est corpulent, plutôt massif.
Plus, he's so, like, bulky.
Et il est plutôt corpulent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test