Translation for "bosnian muslim" to french
Translation examples
It is indeed the Bosnian Muslims that are now rejecting the peace plan and call for compromise.
Ce sont en fait les Musulmans bosniaques qui rejettent maintenant le plan de paix et les appels à un compromis.
Nearly all the displaced persons were Bosnian Muslims.
Presque toutes les personnes déplacées étaient des Musulmans bosniaques.
It will not accept a territorial solution dictated by the Serbs and Croats at the expense of the Bosnian Muslims.
Il n'acceptera pas de solution territoriale dictée par les Serbes et les Croates au détriment des musulmans bosniaques.
The Bosnian Muslims must be allowed to exercise their right to self-defence.
Les Musulmans bosniaques doivent pouvoir exercer leur droit de légitime défense.
Also, immediate steps should be taken to ensure the safety of Bosnian Muslim followers of Fikret Abdic in the Velika Kladusa region, and to encourage the return of the thousands of Bosnian Muslim refugees living in dire conditions in the Kupljensko area of Croatia.
De même, dans la région de Velika Kladusa, il faudrait assurer sans tarder la sécurité des musulmans bosniaques partisans de Fikret Abdic et prendre des mesures d'urgence pour encourager le retour des milliers de réfugiés musulmans bosniaques qui vivent dans des conditions effroyables dans la région de Kupljensko, en Croatie.
In one such interview, a Bosnian Muslim man described how he had been transported with a large group of Bosnian Muslim men to a stadium in the village Mrvinjci, where General Ratko Mladic allegedly addressed them.
Au cours d'un de ces entretiens, un Musulman bosniaque avait déclaré avoir été transporté avec de nombreux autres Musulmans bosniaques jusqu'à un stade dans le village de Mrvinjci, où le général Ratko Mladic leur aurait fait un discours.
By denying arms to Bosnia, the Security Council had sealed the fate of the Bosnian Muslims.
Or, en refusant des armes à la Bosnie, le Conseil de sécurité a scellé le sort des musulmans bosniaques.
The victims of such atrocities have been largely the Bosnian Muslims.
Les victimes de ces atrocités étaient essentiellement des musulmans bosniaques.
Relations between the Bosnian Croats and the Bosnian Muslims deteriorated day by day.
Les relations entre les Croates de Bosnie et les Musulmans bosniaques n'ont cessé de se détériorer jour après jour.
Doctor Boghanovic's Bosnian Serb army continues in its quest to liquidate the Bosnian Muslims from this region, today attacking yet another supposed UN-protected village at will.
L'armée serbe du Dr Boghdanovic continue d'essayer de liquider les musulmans bosniaques de la région. Aujourd'hui, elle a attaqué un autre village censé être protégé par l'ONU.
Scorpions, Serbian death squad, tried for war crimes against Bosnian Muslims.
Les Scorpions! Les commandos de la mort, poursuivis pour leurs crimes contre les musulmans bosniaques.
Simon, some are saying that it was the Bosnian Muslims who attacked first, causing this latest battle.
Simon, d'aucuns disent que les musulmans bosniaques ont attaqué les premiers et déclenché ces dernières batailles.
A triumph for human rights campaigners in Serbia as Niko Grecic, himself an indicted war criminal, today directly implicated his former general in the 1992 massacre of Bosnian Muslim men and boys.
Une victoire pour les Droits de l'Homme Niko Grecic, lui-même criminel de guerre supposé, a impliqué son ancien général dans le massacre de musulmans bosniaques en 1992.
We were tasked with liberating the Bosnian Muslims from the internment camp there.
Notre mission était de libérer les musulmans bosniaques de leur camp d'internement.
This unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Muslims.
Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Musulmans de Bosnie.
The Court considered that the protected group in the case was that of the Bosnian Muslims.
La Cour a considéré que le groupe protégé, en l'espèce, était celui des Musulmans de Bosnie.
The Bosnian Muslims must be given viable territory.
Les musulmans de Bosnie doivent disposer d'un territoire viable.
Forced evacuation and separation of Bosnian Muslim men from the displaced persons begins.
L'évacuation forcée et le tri des hommes musulmans de Bosnie du groupe des personnes déplacées commence.
Regrettably the Bosnian Serbs had rejected the plan despite the fact that it was unjust to the Bosnian Muslims.
Il est regrettable que les Serbes de Bosnie aient rejeté le plan de paix, bien qu'il soit injuste envers les musulmans de Bosnie.
We cannot accept a territorial solution dictated by Serbs and Croats at the expense of the Bosnian Muslims.
Nous ne pouvons accepter une solution territoriale dictée par les Serbes et les Croates aux dépens des musulmans de Bosnie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test