Similar context phrases
Translation examples
This should lead us to approach the debates this year, not merely with the imagination that is needed in the present circumstances, but without unduly dramatizing the inevitable delays and fumblings.
Cela doit nous conduire à aborder les débats de cette année, non seulement avec l'imagination nécessaire dans les circonstances présentes, mais sans dramatiser à l'excès les lenteurs et les tâtonnements inévitables.
Awkward fumblings between the sheets as your passion fades.
Les tâtonnements maladroits sous les draps alors que votre passion s'évapore.
But I'm... I'm just fumbling through.
Mais en fait, je tâtonne.
Been too busy fumbling around in the dark.
Je passe trop de temps à tâtonner dans le noir.
It shouldn't be hurried. There must be no fumbling around.
Il ne doit pas y avoir de précipitation ni de tâtonnements.
It's been fun watching him fumble around, chasing down blind alleys.
Quel plaisir de le voir tâtonner, se retrouver dans l'impasse !
Don't fumble, Ambrose.
Arrête de tâtonner.
Before we know it, we're fumbling around in the dark.
Nous avancerons à tâtons dans les ténèbres.
Fumbling around in confusion?
Le tâtonnement dans la confusion?
The ball is snapped, and the QB fumbles.
Le ballon est remis, et le QB tâtonne.
I hope you're patient, Because... I fumble along a bit.
Sois patiente, parce que... j'avance à tâtons.
verb
And even though I keep fumbling for the right words all I really wanted to say was thank you.
Et même si je continue à chercher les mots justes. Je voulais juste te dire merci.
Isn't it enough that when I see them on the street, I smile and pretend to fumble for change?
Ce n'est pas suffisant que quand je les vois dans la rue, je souris et je fais semblant de chercher de la monnaie ?
They never fumble for the checkbook.
Pas besoin de chercher.
Well, Vikki's left herself wide open, but Trementus surprisingly fumbles.
Vikki tente une ouverture, mais Trementus cherche la balle.
He came here to fumble in the wardrobe searching for some Sardinian rug.
Il est venu ici pour farfouiller dans l'armoire y chercher un tapis sarde.
And while dopey over there fumbles for his gun in his back waistband, grumpy gets one between the eyes, and so does he.
Pendant que Simplet cherche son arme dans son dos, Grincheux en prend une entre les deux yeux.
Now fumble around and pretend like you're trying to find your glasses.
Maintenant, fouille un peu partout en prétendant que tu cherches tes lunettes.
- Don't fumble for excuses.
- Ne cherche pas à m'excuser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test