Translation examples
He died as a result of the blast.
Il est mort des suites de l'explosion.
Are designed to withstand most MOTAPM blasts.
Conçu pour supporter les explosions de la plupart des MAMAP.
Properties of the blast -- seismological analysis
Caractéristiques de l'explosion - analyse sismologique
Bomb blasts, Nairobi.
Explosion de bombes à Nairobi.
:: Roadworks at the scene prior to the blast
:: Travaux routiers en place sur le lieu de l'explosion;
1. Circumstances of the blast
1. Circonstances entourant l'explosion
Properties of the blast -- scaling explosion experiments
du souffle de l'explosion
- The blast, yes.
- L'explosion, oui.
What a blast!
Tu vois l'explosion !
No blast. No nothing.
Pas d'explosion.
- The blast is enough.
- L'explosion suffit.
A nuclear blast.
Une explosion nucléaire.
Look at the blast.
Voyez l'explosion.
Hears the blast.
Elle entend l'explosion.
After the blast...
Après l'explosion...
It's the blast!
C'est l'explosion.
noun
ESCWA blast assessment
Évaluation de la résistance des bâtiments de la CESAO aux effets de souffle
Impact of detonation (blast, shrapnel)
Impact à la détonation (souffle, éclats)
4.2 Blast protection
4.2 Protection contre le souffle
(g) Heat and Blast
g) Effet thermique et souffle
Give the type of mine (for example: Bounding Fragmentation Mine, Blast Mine, Scatterable Blast Mine).
Précisez le type de mine (par exemple : mine bondissante à fragmentation, mine à effet de souffle, mine dispersable à effet de souffle).
C. Blast assessment and findings
C. Étude de résistance à l'effet de souffle et résultats
Type of mine (for example: Bounding Fragmentation Mine, Blast Mine, Scatterable Blast Mine).
Type de mines (par exemple : mine bondissante à fragmentation, mine à effet de souffle, mine dispersable à effet de souffle).
Blast wall for air operations
Mur par re-souffle pour les opérations aériennes
Blast assessment and findings
Étude de résistance à l'effet de souffle et résultats
Rome's a blast.
Rome est un souffle.
A sonic blast.
Un souffle sonique.
Got blasted again.
Souffle coupé de nouveau.
Toothless, plasma blast.
Krokmou, souffle de plasma.
Oh, blast it!
Oh, il souffle!
No, it's blast, Mom, blast.
Non, c'est souffle maman, souffle.
- You might blast!
- Essayez de souffler! - Pardon?
A blast wave?
Une onde de souffle ?
noun
E-mail blast for our little soiree tomorrow night.
Rafales d'E-mail pour notre petite soirée de demain soir.
Another blast from the past.
- Un autre rafale du passé.
Wiped out by a blast of Cordon Rouge.
Abattu par une rafale de champ'!
This is the blast from Lotek World Headquarters.
Ceci est la dernière rafale que vous offrent les Loteks.
I've seen Adam hit with Taser blasts.
J'ai vu Adam en recevoir des rafales.
The blast burned out our main navigational deflector.
La rafale a grillé notre déflecteur de navigation principal.
It was in my weekly e-mail blast.
C'était dans ma rafale d'e-mails de la semaine.
- This is a blast.
- C'est une rafale.
In the process, the blast destroys the Enterprise as well.
La rafale détruirait aussi complètement l'Enterprise.
A blast of grapeshot might sweep the deck clean.
Une rafale de mitraille pourrait nettoyer le pont.
noun
4 short blasts
4 sons brefs
(a) Two long blasts followed by two short blasts if it wishes to pass to port;
(a) << Deux sons prolongés suivis de deux sons brefs >> s'il veut dépasser par bâbord du rattrapé,
Repeated long blasts
Sons prolongés répétés
3 short blasts
3 sons brefs
2 short blasts
2 sons brefs
3 long blasts
3 sons prolongés
- Not a blasted thing.
- Pas le moindre son.
They blast loud recordings.
Ils font résonner des sons enregistrés.
Her and her blasted stick...
Elle et son satané bâton...
Four trumpet blasts.
Quatre sons de trompette.
Wildlings is two blasts.
Deux sons de cor pour signaler les sauvageons.
- The trumpet blast.
- Le son de trompette.
The blast burnt his coat.
Son pardessus a été troué.
Well, blast his insolence.
Au diable son insolence !
noun
To complement the session's official programme of activities, a number of events were organized by major groups before and during the meeting, including: orientation meetings for all participating major groups; a "youth blast" for younger participants; and a series of weekend events entitled "City and farm linkages: food system tours and learning events in New York", through which the Commission organized tours of local farms and markets and provided a format for symposia and workshops open to both civil society and Governments.
Pour compléter le programme d'activités officiel, un certain nombre de manifestations ont été organisées par les grands groupes avant et pendant la réunion, y compris des séances d'information pour tous les grands groupes participants; une fête destinée aux jeunes; une série d'événements de week-end sur les liens entre la ville et la ferme, comportant des visites portant sur la chaîne alimentaire et des activités d'éveil à New York, dans le cadre de laquelle la Commission a organisé des visites de fermes et de marchés locaux et a accueilli des colloques et des ateliers ouverts aux représentants de la société civile et des pouvoirs publics.
Yeah, it's a real blast.
- Oui, c'est la fête.
- This is gonna be a blast!
- Ça va être la fête !
It's a blast.
C'est la fête.
- Have a blast, Mom.
- Fais la fête, Maman!
This party's a blast.
Cette fête déchire.
"Let's all have a blast."
"C'est jour de fête!"
My party was a blast, Daniel.
Ma fête était géniale, Daniel.
Sounds like a blast.
Ça ressemble à une fête.
- We're gonna have a blast.
- Ca va être une grosse fête.
noun
At this, a species of atomic blast... stormed out of the Riviera.!
Ceci est une des plus violentes tempêtes de la Côte d'Azur !
It's like standing on the bow of a catamaran blasted with spray during a perfect storm.
c'est comme être debout sur un catamaran trempé par les embruns dans une gigantesque tempête.
You'll have a storm blast so hard out your bum they'll be finding bodies up in the trees for weeks.
Vous aurez une tempête qui vous sortira du cul. Ils chercheront les corps dans les arbres pendant des semaines.
We'll be clear before the blast happens.
On sera partis avant que la tempête arrive.
Our shelter... from the stormy blast
À l'abri de la tempête
I want the whole morning edition a blast to push him off the floor.
Je veux qu'il y ait une tempête dans les éditions du matin, pour l'arrêter.
noun
And blasted their way out.
Et sortis en fanfare.
Now we can start the sales with a blast at the Birkebeiner race.
On peut commencer les ventes en fanfare à la Birkebeiner.
Awesome! I'm blasting all the state capitals!
Faut détruire toutes les capitales des Etats.
Can we blast our way out of here?
On peut détruire notre porte de sortie ?
He now wishes to blast the Tau'ri into extinction.
Il souhaite maintenant détruire les Tau'ri.
My Whoopee Cushion of Doom will blast you to atoms!
Mon coussin peteur de la mort va te détruire en atomes !
You can blast her with consecrated wrought irons,
Tu peux la détruire avec du métal forgé béni
We are still half a kilometer within the blast zone.
On est toujours à 500 mètres de la zone à détruire.
We are still in the blast zone. We conclude it.
On est toujours dans la zone à détruire.
I mean, it blasted you with the light.
La lumière t'a foudroyé.
That they have been close to some extreme to something absolute and been blasted by it.
Qu'ils ont approché quelque chose d'extrême, quelque chose d'absolu qui les a foudroyés.
Rosie found my friend's message next to a pigeon that had been blasted by a thunderbolt hurled by a jealous man from the masts of a ship sailing through the desert sky...
Rosie a trouvé le message de mon ami parmi les restes d'un pigeon foudroyé par la colère d'un homme jaloux... lancé du haut d'un navire qui vogue en plein désert et en plein ciel!
I'll cross it, though it blast me.
Je vais lui barrer le passage, dût-il me foudroyer.
At the moment they received... the body and blood of Jesus... one girl fell to the floor. Dead... and blasted!
À I'instant où elles recevaient... le corps et le sang de Jésus... une d'elles tomba raide morte... foudroyée!
A cosmic Adam and Eve, if you will... bound together in a sophisticated nerve center... at the head of the largest, most powerful known rocket... its giant thrusters blasting into the dark void... as they hurtled towards their final destination:
Un Adam et une Ève cosmiques, si tu veux, unis dans un centre nerveux sophistiqué, dirigeant une fusée énorme et ultrapuissante aux propulseurs géants rugissant dans le vide et l'obscurité pendant qu'ils fonceraient vers leur destination finale:
But when the blast of war blows in our ears, then imitate the tiger.
Mais avec le grondement de la guerre, il faut imiter le tigre.
A high- frequency blast every time a team returns... ..should prevent it from ever happening again.
un grondement de haute fréquence à chaque retour d'équipe devrait empêcher que cela n'arrive à l'avenir.
Get on the com and tell Fleet to blast that rock.
Contactez la flotte. Il faut anéantir ce caillou.
All the way back to minuteman Yancy Fry who blasted commies in the American Revolution.
Ca remonte à Yancy Fry Minuteman... qui a anéanti des cocos, pendant la Révolution américaine.
Blight and blast our Caliph's love.
Anéantis l'amour du calife
It'll be enough to blast 'em apart.
Ce sera assez pour l'anéantir
Blast him to oblivion wherever he goes.
Pour l'anéantir.
Blast 'em! Wipe them all out!
Il faut les anéantir.
Staal, you could blast this planet out of the sky.
Staal, vous pourriez anéantir cette planète en un coup.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart?
Lançons 150 missiles nucléaires pour l'anéantir !
All my energy will be released blasting you and this planet to Hell!
En libérant toute mon énergie, je vais non seulement te tuer, mais aussi anéantir cette planète !
-Captain, it may be possible to simulate a torpedo blast using a resonance burst from the main deflector dish.
4O%. On doit pouvoir reproduire l'impact d'une torpille en sur-amplifiant les vibrations du déflecteur.
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
Les lance-torpilles servent maintenant à creuser les tunnels.
If we ask Capt Fukov to deliver his light balls to us, we can close in... And blast them to pieces!
Si nous demandons au capitaine Fukov de nous donner ses torpilles à antimatière, nous pouvons nous approcher... et les réduire en pièce!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test