Translation for "become synonymous" to french
Translation examples
Globalization must become synonymous with a better life for all the peoples of the world. The world cannot just stand by and watch the spectacle of an Africa that has been marginalized and ravaged by wars and disease. Africa must not be an object of condescension, as if the world did not have sufficient resources to avert catastrophe.
La mondialisation doit devenir synonyme de mieux-être pour chaque peuple du monde, et le monde ne peut pas s'offrir plus longtemps le spectacle d'une Afrique marginalisée, ravagée par les guerres et les maladies, et qu'on observe avec condescendance, comme si les ressources disponibles aujourd'hui sur la planète ne permettaient pas d'enrayer la catastrophe.
The term "global" has to become synonymous with "inclusive".
Le terme << mondial >> doit devenir synonyme d'inclusion.
It cannot and must not become synonymous with the downsizing of the Organization to the extent that it would deprive it of the requisite human and material resources to render services to Member States, especially the developing countries.
Elle ne doit pas devenir synonyme de réduction des capacités de l'Organisation au point de la priver des ressources humaines et matérielles requises pour assurer les services aux États Membres, en particulier les pays en développement.
Because... when you re-face history... ..not simply exact revenge, not simply amend injustice, but when you intend, as we do, to assure that books will be rewritten and a family name will become synonymous
Parce que quand vous refaites face à l'histoire... pas simplement se venger, pas simplement modifier l'injustice, mais quand vous avez l'intention, comme le faisons, de s'assurer que les livres seront réécris et qu'un nom de famille va devenir synonyme
The WTO has become synonymous with pain and suffering for farmers in Saint Lucia.
L'OMC est devenue synonyme de peines et de souffrances pour les cultivateurs de Sainte-Lucie.
Humanity, impartiality, neutrality and independence have become synonymous with the International Red Cross and Red Crescent Movement.
Humanité, impartialité, neutralité et indépendance sont devenus synonymes du Mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
The idea of "growing" the economy has become synonymous with prosperity in the minds of business and political leaders.
L'idée de << croissance >> économique est devenue synonyme de prospérité dans l'esprit des chefs de file de la politique et du monde des affaires.
Accordingly, getting the investment climate right for Africa has become synonymous with attracting more FDI.
C'est pourquoi, l'instauration d'un climat propice à l'investissement en Afrique est devenue synonyme d'apports toujours plus importants d'IED.
The term biotechnology has almost become synonymous with genetically modified organisms.
La biotechnologie est presque devenue synonyme d'organismes génétiquement modifiés.
Yet tragically, rubber plantations have become synonymous with human rights violations and violence.
Malheureusement, les plantations d'hévéas sont devenues synonymes de violations des droits de l'homme et de violences.
46. Energy has become synonymous with industrial development and progress in many parts of the world.
46. L'énergie est devenue synonyme de développement industriel et de progrès dans de nombreuses régions du monde.
The words “poverty” and “women” had become synonymous in nearly every quarter of the globe.
Les mots «pauvreté» et «femmes» sont devenus synonymes presque partout dans le monde.
The word "Israel" has become synonymous with such words as "aggression", "killing", "racism", "occupation", "terrorism" and "assassination".
Le mot << Israël >> est devenu synonyme des mots << agression >>, << meurtre >>, << racisme >>, << occupation >>, << terrorisme >> et << assassinat >>.
Peacekeeping finds no mention in the Charter of the United Nations, but has almost become synonymous with the United Nations in the popular imagination.
Le maintien de la paix n'est pas mentionné dans la Charte des Nations Unies, mais, dans l'esprit de chacun, il est presque devenu synonyme des Nations Unies.
Which seems to have become synonymous with your own.
Ce qui semble être devenu synonyme de votre propre comportement.
One whose very name has become synonymous with everything we once were, and can be again.
Celui dont le nom est devenu synonyme de tout ce qu'on a été et peut être à nouveau.
it has become synonymous... with misery and poverty.
elle est devenue synonyme... de misère et de pauvreté.
It's depressing that the word "secret agent" has becomes synonymous with "sex maniac."
C'est déprimant : agent secret est devenu synonyme de maniaque sexuel.
Because our company name would become synonymous with drug smuggling.
Parce que le nom d'notre société serait devenue synonyme de trafic de drogue.
Listening to it, one understands how the fighting spirit of Mussolini's legionnaires, forged in the trial of battle, has become synonymous with heroism and sacrifice΄
En l'écoutant, on comprend comment l'esprit de combat des légionnaires de Mussolini, forgé dans l'épreuve de la bataille, est devenu synonyme d'héroïsme et de sacrifice.
His reign of televised intimidation in the 1950s has become synonymous with demagoguery, fearmongering and character assassination.
Son règne d'intimidation télévisée dans les années 50 est devenu synonyme de démagogie, de peur et de diffamation.
His name has become synonymous with horror and monsters.
Son nom est devenu synonyme d'horreur et de monstres.
In recent years, El Puño has become synonymous with acts of extreme violence.
Récemment El Puño est devenu synonyme d'actes d'une extrême violence.
Today, it has become synonymous with any celebration.
Aujourd'hui, il est devenu synonyme avec toute célébration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test