Translation for "be comes" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
If we are to succeed, rich countries must come forward and take the lead.
Et, pour cela, les pays riches doivent devenir chefs de file.
The conversion is expected to accelerate during the coming decade.
Cette tendance devrait d'ailleurs devenir plus perceptible au cours de la prochaine décennie.
We believe it could be an important model for development cooperation in the coming decade.
Nous croyons qu'il pourrait devenir le paradigme de la coopération pour le développement dans la prochaine décennie.
For the European Union, too, the time has come to be a “leading nation”.
Le moment est venu pour l'Union européenne également de devenir une «nation chef de file».
When it comes to children's problems, this role has to become more meaningful.
S'agissant des problèmes des enfants, ce rôle doit devenir plus utile.
That must become a part of the leadership coming from the United Nations.
Elle doit devenir un élément du rôle moteur impulsé par l'ONU.
verb
The time has come to honour that admission.
Le moment est venu de faire en sorte qu'elle se concrétise.
They did not come to Iraq for a vacation.
Ils ne sont tout de même pas venus faire du tourisme en Iraq?
This will be the dilemma for the years to come.
C'est à ce dilemme qu'il faudra faire face pendant les années à venir.
She's supposed to be coming around for a drink with Steve and i this evening, but I've just told her to sod off.
Elle devait venir à la maison ce soir. Mais je lui ai dit d'aller se faire voir.
He won't be coming in, not to get bounced off a job, anyway.
Il ne passera pas, pas pour se faire virer, en tout cas.
Hey, Shun, that thing with the call girl, it should be coming down today.
Hé, Shun, le truc avec la call-girl, ça devrait se faire aujourd'hui.
verb
Such an agreement would allow the parties, with the support of the international community, to come to an understanding on parallel mutual steps for its implementation.
Un tel accord permettrait aux parties de convenir, avec l'appui de la communauté internationale, des mesures d'application concrètes que l'une et l'autre devraient prendre.
The international community has, with time, come to accept this.
La communauté internationale a fini, au fil des années, par en convenir.
When we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations.
Lorsque nous nous réunirons à Bali en décembre, nous devrons convenir d'un programme pour les négociations à venir.
However, the Frente POLISARIO is also a key partner when it comes to reaching agreement on the terms of any just and final settlement to the conflict.
Cependant, le Front POLISARIO est aussi un partenaire incontournable pour convenir des termes de tout règlement juste et définitif de ce confit.
verb
Were they detained or free to come and go as they wished?
Les demandeurs d'asile sontils retenus ou libres d'aller et venir ?
I believe the time has now come to move ahead.
Je crois que le moment est maintenant venu d'aller de l'avant.
But we also feel strongly that the time has come to move on.
Mais nous sommes fermement convaincus que le moment est venu d'aller de l'avant.
All nationals and residents of Benin have the right to come and go.
Tous les nationaux et résidents du Bénin ont le droit d'aller et venir.
Habeas corpus, designed to defend the freedom to come and go;
l'habeas corpus, visant à défendre la liberté d'aller et de venir;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test