Translation for "be comes" to french
Translation examples
verb
If we are to succeed, rich countries must come forward and take the lead.
Et, pour cela, les pays riches doivent devenir chefs de file.
The conversion is expected to accelerate during the coming decade.
Cette tendance devrait d'ailleurs devenir plus perceptible au cours de la prochaine décennie.
They must all come into the treaty.
Ils doivent tous devenir parties au traité.
We believe it could be an important model for development cooperation in the coming decade.
Nous croyons qu'il pourrait devenir le paradigme de la coopération pour le développement dans la prochaine décennie.
For the European Union, too, the time has come to be a “leading nation”.
Le moment est venu pour l'Union européenne également de devenir une «nation chef de file».
When it comes to children's problems, this role has to become more meaningful.
S'agissant des problèmes des enfants, ce rôle doit devenir plus utile.
That must become a part of the leadership coming from the United Nations.
Elle doit devenir un élément du rôle moteur impulsé par l'ONU.
verb
The time has come to honour that admission.
Le moment est venu de faire en sorte qu'elle se concrétise.
They did not come to Iraq for a vacation.
Ils ne sont tout de même pas venus faire du tourisme en Iraq?
Such a peace never comes.
Mais cette paix continue de se faire attendre.
This will be the dilemma for the years to come.
C'est à ce dilemme qu'il faudra faire face pendant les années à venir.
Perhaps its day has come.
Il est peut-être maintenant temps de le faire.
May it truly come to pass.
Je souhaite vraiment que cela puisse se faire.
The time has come to make peace.
Le temps de faire la paix est venu.
The time has come for the others to do so.
Le temps est venu pour les autres de faire de même.
He intends to do so in his coming reports.
Il se propose de le faire dans ses prochains rapports.
She's supposed to be coming around for a drink with Steve and i this evening, but I've just told her to sod off.
Elle devait venir à la maison ce soir. Mais je lui ai dit d'aller se faire voir.
He won't be coming in, not to get bounced off a job, anyway.
Il ne passera pas, pas pour se faire virer, en tout cas.
Hey, Shun, that thing with the call girl, it should be coming down today.
Hé, Shun, le truc avec la call-girl, ça devrait se faire aujourd'hui.
-...soon be coming for a shave
-... viendront se faire raser
Such an agreement would allow the parties, with the support of the international community, to come to an understanding on parallel mutual steps for its implementation.
Un tel accord permettrait aux parties de convenir, avec l'appui de la communauté internationale, des mesures d'application concrètes que l'une et l'autre devraient prendre.
The international community has, with time, come to accept this.
La communauté internationale a fini, au fil des années, par en convenir.
When we meet in Bali in December we should agree on the roadmap for the coming negotiations.
Lorsque nous nous réunirons à Bali en décembre, nous devrons convenir d'un programme pour les négociations à venir.
However, the Frente POLISARIO is also a key partner when it comes to reaching agreement on the terms of any just and final settlement to the conflict.
Cependant, le Front POLISARIO est aussi un partenaire incontournable pour convenir des termes de tout règlement juste et définitif de ce confit.
verb
Were they detained or free to come and go as they wished?
Les demandeurs d'asile sontils retenus ou libres d'aller et venir ?
I believe the time has now come to move ahead.
Je crois que le moment est maintenant venu d'aller de l'avant.
But we also feel strongly that the time has come to move on.
Mais nous sommes fermement convaincus que le moment est venu d'aller de l'avant.
I. Freedom to come and go
I. La liberté d'aller et de venir
First, peace must come with security.
Premièrement, la paix doit aller de pair avec la sécurité.
All nationals and residents of Benin have the right to come and go.
Tous les nationaux et résidents du Bénin ont le droit d'aller et venir.
Habeas corpus, designed to defend the freedom to come and go;
l'habeas corpus, visant à défendre la liberté d'aller et de venir;
The time has come to move beyond just tolerance.
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
You might as well be coming, right?
- Il vaut mieux y aller à fond, non ?
We must be coming to the station.
Il faut aller à la gare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test