Translation for "based on rights" to french
Translation examples
This is part of a process of recognition of their right to land - based on rightful title deeds - which was taken away from them in often painful and abusive circumstances.
Cette politique repose sur la reconnaissance du droit sur les terres des populations considérées fondé sur des droits de propriété authentiques dont elles ont été spoliées dans des circonstances souvent peu honorables et abusives.
A dramatic shift in perspective has taken place over the past two decades from an approach motivated by charity towards the disabled to one based on rights.
Un changement radical s'est opéré au cours des deux dernières décennies dans la mesure où la stratégie adoptée à l'égard des handicapés a cessé d'être inspirée par la charité pour se fonder sur les droits de l'homme.
A system of social protection based on rights and reflecting a social contract between a government and its citizens was fundamental to achieving inclusive and sustainable development.
La mise en place d'un système de protection sociale qui soit fondé sur les droits et qui constitue un contrat social entre le gouvernement et la population était fondamentale pour parvenir au développement inclusif et durable.
We too want a new Middle East, one where a just and comprehensive peace prevails, based on right, justice, and guaranteeing the same security to all.
Nous voulons, nous aussi, un nouveau Moyen-Orient, un Moyen Orient où règne une paix juste et globale, fondée sur le droit et la justice et qui garantisse la même sécurité à tous.
At the same time, more assistance is needed for States seeking to find law-based and rights-respectful responses to terrorism, states of emergency and emerging conflict.
Il faut aussi renforcer l'appui aux États désireux de fonder sur le droit et le respect des droits de l'homme la lutte contre le terrorisme et la gestion de l'état d'urgence et des situations d'après conflit.
It was emphasized that early engagement of OHCHR in humanitarian processes contributes to a switch from needs-based to rights-based delivery of humanitarian assistance.
Il a été souligné que l'engagement rapide du HCDH dans les processus humanitaires contribuait à faire passer la fourniture de l'assistance humanitaire d'une approche fondée sur les besoins à une approche fondée sur les droits.
39. In a similar vein, UNDP points out that the approach to development based on rights is making of human rights an integral part of development processes and policies.
39. De même, le PNUD note que <<le concept de développement fondé sur les droits fait des droits de l'homme une partie intégrale des processus et politiques de développement.
:: In future programmes, designing a more balanced approach (right based -- Equal rights of property and resources, welfare based, multi-sectoral both ways approaches should be balanced).
:: Dans le cadre de programmes ultérieurs, une approche plus équilibrée devrait être adoptée (une approche multisectorielle fondée sur les droits, l'égalité des droits de propriété et des ressources, et l'aide sociale).
28. A possible conflict between different (non-rights-based and rights-based) approaches can be described taking the language of instruction as an example.
28. Il est possible de se faire une idée de l'antagonisme entre l'approche fondée sur les droits fondamentaux et l'approche inverse en prenant pour exemple la langue dans laquelle l'instruction est dispensée.
(a) Close compulsory drug detention and "rehabilitation" centres without delay and implement voluntary, evidence-based and rights-based health and social services in the community.
a) Fermer sans délai les centres de détention obligatoire et de <<réadaptation>> pour toxicomanes et mettre en place au niveau communautaire des services de santé et des services sociaux d'acceptation volontaire, s'appuyant sur des méthodes éprouvées et fondées sur les droits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test