Translation for "assumed office" to french
Translation examples
Since he assumed office in January this year, he has been engaged in commendable efforts to reform the United Nations Organization.
Depuis sa prise de fonctions en janvier de cette année, il a déployé des efforts méritoires pour réformer l'Organisation.
Since assuming office, I have been determined that Nauru learn from, and not repeat, the mistakes of the past.
Depuis ma prise de fonctions, je suis déterminé à faire en sorte que Nauru tire les leçons de ses erreurs passées, au lieu de les répéter.
Since he had assumed office, he had received valuable advice and support from the Director-General.
62. Depuis sa prise de fonctions, le Directeur exécutif a reçu du Directeur général des conseils et un appui précieux.
8. Since assuming office, the Prime Minister has shown a commitment to effectively engage with all Somalis irrespective of their political affiliations.
Depuis sa prise de fonctions, le Premier Ministre a manifesté sa volonté d'engager un véritable dialogue avec tous les Somaliens, indépendamment de leur appartenance politique.
Nov. 2003 Assumed office as ad litem Judge at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia
2003 Prise de fonctions au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie en tant que juge ad litem, à compter du 17 novembre
10. As the High Representative indicated when he assumed office in February 2013, his overall objective is to build on the achievements of his predecessor.
Comme l'indiquait le Haut-Représentant lors de sa prise de fonction en février 2013, son objectif d'ensemble est de s'appuyer sur les réalisations de son prédécesseur.
We commend the bold initiative taken by the Israeli leader, soon after assuming office, to resume dialogue and reach a meeting of minds with the Palestinians.
Nous saluons l'initiative audacieuse du dirigeant israélien après sa prise de fonctions, pour reprendre le dialogue avec les Palestiniens.
Considerable progress in promotion of the press had been achieved since the Government of Hassan Rouhani had assumed office.
Des progrès considérables visant à promouvoir la presse avaient été réalisés depuis la prise de fonctions du Gouvernement de Hassan Rouhani.
Our previous Prime Minister was therefore the first signatory, and our current Prime Minister has affixed his signature since assuming office.
Notre ancien Premier Ministre a été le premier à la signer et notre Premier Ministre actuel a, lui aussi, apposé sa signature, dès sa prise de fonctions.
Once the judge assumes office at the new court, his appointment at the previous court is terminated.
La prise de fonction du juge dans le nouveau tribunal met fin à ses fonctions dans le tribunal précédent.
The members assumed office on 1 July 2013.
Les membres sont entrés en fonctions le 1er juillet 2013.
The Commissioner assumed office in October 2005.
Il est entré en fonction en octobre 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test