Translation examples
It is comprehensive and most of the observations are well argued and researched.
Il est très complet et la plupart des observations sont bien argumentées et documentées.
She argued, in particular, that:
Elle a fait valoir, en particulier, les arguments suivants:
118. In favour of election, it was argued that:
Les arguments en faveur du premier mode de désignation sont les suivants :
It is often difficult to argue either for or against a particular recommendation.
Il est souvent difficile d'argumenter pour ou contre une recommandation.
We fought, argued and persuaded.
Nous avons bataillé, argumenté et convaincu.
139. The commentary goes on to argue that:
L’argumentation proposée dans le commentaire se poursuit en ces termes :
To justify such separate treatment it was argued, in particular, that:
Pour justifier cette distinction, on a avancé, notamment, les arguments suivants :
Also, adding long arguing texts should be avoided.
Il faut éviter aussi de rajouter de longs textes d'argumentation.
More specifically, Kuwait argued that:
281. Plus précisément, le Koweït a invoqué les arguments suivants:
In the commentary the Working Group has argued for such a balance.
Dans son commentaire, le Groupe de travail argumente en faveur de cet équilibre.
- Listen to 'em arguing.
- Écoute-les argumenter.
It's impossible to argue!
C'est impossible d'argumenter.
And argue where?
Et argumenter où ?
Don't argue with him.
Inutile d'argumenter.
- One could argue that...
- On pourrait argumenter...
Did you argue?
Tu as argumenté ?
Just stop arguing with me!
Arrête d'argumenter!
It's no use arguing.
- Pas besoin d'argumenter.
Hard to argue with that.
Difficile d'argumenter.
Well, argued, sir.
Bel argument, monsieur.
verb
Therefore, it could be argued that the provision should not be amended.
En conséquence, on pourrait soutenir qu'il ne convient pas de modifier cette disposition.
With their statistics, we might argue the response is very good.
En ce qui concerne leurs statistiques, on pourrait soutenir que la réaction est très bonne.
It might be argued that the time had come to reconsider those limits.
On peut soutenir que le temps est venu de réexaminer ces limites.
However we would also argue that this should not be the case on the roads.
Pourtant, nous continuons à soutenir que cela ne devrait pas être.
It could be argued that if there was such a request, the traditional contract rules came into play.
On peut soutenir que s'il y a demande, les règles traditionnelles du droit contractuel s'appliquent.
It cannot be argued that this right is limited to particular areas of the country in question.
On ne saurait soutenir que ce droit est restreint à des régions particulières du pays en question.
It can be argued that such a concept is as much subjective as it is objective.
On peut soutenir qu'un tel concept est tout autant subjectif qu'objectif.
To argue otherwise would, in no small measure, deprive unanimous consent of its meaning.
Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.
One might argue that somewhat different concepts are involved.
On pourrait soutenir qu'il s'agit de notions légèrement différentes.
75. It can be validly argued that the existing procedures are inadequate.
75. Il est tout à fait justifié de soutenir que les procédures existantes sont insuffisantes.
We will be arguing the affirmative.
C'est ce que nous allons soutenir. L'affirmative.
We can argue "defense of others."
Nous pouvons soutenir la "défense des autres".
Won't unr argue that he leaked confidential information?
UNR va soutenir qu'il a divulgué des secrets.
If we argue that the shadows or the reflection off the water--
On peut soutenir que les ombres ou les reflets de l'eau...
Have Cary argue the motion for you.
Demande à Carry de soutenir cette requête pour toi.
I'll argue for your release on humanitarian grounds.
Je vais soutenir ta libération pour motif familial.
This is not the time to argue but to support each other
ce n'est pas l'heure de discuter mais pour se soutenir
- arguing the opposite.
- à soutenir le contraire.
- For arguing a pro-life position.
- Soutenir une position pro-vie.
Mr. Gardner will argue you seduced Mr. Ashbaugh.
M. Gardner va soutenir que vous avez séduit M. Ashbaugh.
verb
On the other hand, another participant questioned whether it may be appropriate to argue for a fund specifically dedicated to trafficked persons.
D'autre part, un autre participant a demandé s'il peut être approprié de discuter d'un fonds spécifiquement dédié aux personnes victimes de la traite.
We met each other, we made friends and we discussed and argued together, and that will lay a basis for further negotiations.
Nous nous sommes réunis, nous avons discuté, nous avons développé des liens d'amitié, ce qui a jeté le fondement de futures négociations.
Those delegations argued that certain terms were not understood in the same way by all States and that such terms would need to be discussed further.
Elles ont soutenu que certains termes n'étaient pas compris de la même façon par l'ensemble des États et demanderaient à être discutés plus avant.
The United Nations is a forum where States debate and argue on how to address the multiple challenges facing humanity.
L'Organisation des Nations Unies permet aux États de débattre et de discuter des moyens de faire face aux multiples problèmes auxquels l'humanité est confrontée.
There is also much arguing on the subject of concessions to buyers with regard to subsidies, taxes, tariffs, protection and monopolistic position.
On discute beaucoup également des concessions aux acheteurs ─ subventions, impôts, droits de douane, protection et monopole.
He also slapped me and ordered me not to argue and to keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again...
Ce dernier m'a à son tour frappé au visage puis m'a ordonné de ne pas discuter et de garder le silence avant de me ligoter et de m'enchaîner de nouveau [...] >>
I can only say that we do not want to argue with the report, we want it out.
"Je peux seulement dire que nous ne voulons pas discuter de ce rapport, nous voulons qu'il soit classé.
9. Thus, we feel we cannot intelligently argue the issue of violation of our human rights.
9. Nous estimons par conséquent ne pas pouvoir discuter intelligemment de la question de la violation de nos droits de l’homme.
He also slapped me and ordered me not to argue and keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again ...".
Quand j'ai demandé pourquoi j'étais battu, il m'a dit de ne pas discuter et de me taire.
They heard two soldiers arguing about whether or not they should kill them.
Elles avaient entendu deux soldats discuter pour savoir s'ils devaient les tuer ou non.
Don't argue!
Ne discute pas.
We should argue... means we should argue...
On devrait discuter... veut dire qu'on devrait discuter...
I also argued that this matter is already before the International Court of Justice and that, as it is sub judice at The Hague, it should not be debated here.
J'avais également souligné que cette question avait déjà été portée à l'attention de la Cour internationale de Justice et qu'étant en cours d'instruction à La Haye, il n'y avait pas lieu d'en débattre ici.
Another participant, however, argued that Political Coordinators could discuss many of these things informally, without the benefit of a working group.
Un autre participant a cependant estimé que les coordonnateurs politiques pouvaient débattre de bon nombre de ces questions de manière informelle, en dehors d'un groupe de travail.
In this sense, it can be argued that the resources currently devoted to United Nations coordination may not be sufficient.
En ce sens, on peut débattre que les ressources actuellement allouées à la coordination des Nations Unies peut ne pas suffire.
9. Furthermore, a number of delegations questioned the appropriateness of discussing the code of conduct at the Conference, arguing that most of its content was not related to disarmament issues.
En outre, un certain nombre de délégations se sont demandé s'il était opportun de débattre du code de conduite à la Conférence du désarmement, arguant que, pour l'essentiel, le contenu du code de conduite n'avait rien à voir avec la problématique du désarmement.
The Federation Finance Minister, Vjekoslav Bevanda, assumed most of the responsibilities of the Prime Minister while the parties argued over a replacement for Brankovic.
Le Ministre des finances de la Fédération, Vjekoslav Bevanda, a assumé la plupart des fonctions de Premier Ministre en attendant que les partis aient fini de débattre pour choisir son remplaçant.
Likewise, economic historians continue to argue about the causes of the Great Depression and what finally put an end to it.
De même, les historiens de l'économie continuent de débattre des causes de la grande dépression et de ce qui a finalement permis d'en sortir.
While some are undoubtedly more responsible than others, there is no point in arguing over our different degrees of responsibility.
Alors que certains assument sans aucun doute une part de responsabilité plus grande que d'autres, rien ne sert de débattre nos parts de responsabilité respectives.
Regrettably, the Serbian Government was still unwilling to discuss it, arguing that it was an internal matter.
Malheureusement, le Gouvernement serbe reste peu enclin à en débattre, affirmant qu'il s'agit là d'une affaire intérieure.
It was therefore not even necessary to argue on the contents of the report.
Par conséquent, les autorités nord-coréennes considèrent qu'il n'est pas même utile de débattre du contenu du rapport.
One could argue, intimately.
On pourrait en débattre, intimement.
What, are you gonna argue?
Vous voulez en débattre?
- I wanna argue...
- J'aimerais en débattre ...
You wanna argue with me?
Vous voulez débattre avec moi ?
I live to argue.
Je vis pour débattre.
Stop arguing with me, counselor.
- Arrêtez d'en débattre, Maître.
I like to argue.
J'aime débattre.
Ain't here to argue.
- J'suis pas là pour débattre.
They started arguing very loudly, while all the rest of the family joined into the fray.
Ils se sont mis à se disputer très bruyamment, et tous les autres membres de la famille y sont allés de leur couplet.
It may be argued that the first measure would have opened up competition for the market share previously accounted for by this brand, with the consequence that smaller competitors and the remaining brand would compete for this share of the market.
La première de ces deux mesures aurait dû stimuler la concurrence, en amenant de plus petites entreprises et la marque restante à se disputer la place devenue libre sur le marché.
For years in this chamber, we heard the protests of those seeking progress on these issues; we heard the frustrations of those seeking a role for the Conference on Disarmament; and we argued over balance in the programme of work.
Pendant des années, dans cette salle, nous avons entendu les protestations de ceux qui aspirent à des progrès sur ces questions; nous avons entendu s'exprimer les frustrations de ceux qui cherchaient à redonner un rôle à la Conférence du désarmement, et nous nous sommes disputés au sujet de l'équilibre du programme de travail.
“And argue with them in ways that are best,” (Suza, 16, verse 125)
«Et dispute avec eux avec ce qu'il y a de plus beau;» (Sourate 16, verset 125)
The soldiers reportedly defiled a Palestinian rooftop they were guarding and had argued with an Arab family about it. (Jerusalem Post, 6 February)
Les soldats auraient souillé le toit d’une maison palestinienne, sur lequel ils montaient la garde, et auraient eu une dispute avec une famille arabe à ce sujet. (Jerusalem Post, 6 février)
Mr. Underwood contested the outcome in the Guam Supreme Court, arguing that the ballots on which voters marked more than one candidate ("overvotes") should be counted as "votes cast", a result that would have eliminated Mr. Camacho's majority and required a run-off election.
M. Underwood a contesté l'issue du scrutin devant la Cour suprême de Guam, en faisant valoir que les bulletins sur lesquels les électeurs avaient voté pour plus d'un candidat (<< survote >>) devraient compter comme << suffrages exprimés >>, ce qui aurait privé M. Camacho de la majorité et l'aurait contraint à disputer un second tour.
They had been seen arguing and fighting over the plot for the last three months.
On les avait vus se disputer et se battre au sujet de l'emplacement depuis trois mois.
He had been at the church because he had argued with his brother at home.
Il s'était rendu à l'église parce que chez lui il s'était disputé avec son frère.
The incident occurred in the Carmen district of Valencia. It appears that the discussion began at one place and that the persons involved continued to argue until they arrived at a nearby street, where the person claiming to be Manuel Gonsals was stabbed while the altercation between the four individuals was still going on.
L'incident a eu lieu dans le quartier de Carmen, à Valence, et il semble que la discussion ait commencé en un certain endroit et que les individus aient continué à se disputer jusqu'à ce qu'ils arrivent à une rue proche où le dénommé Manuel Gonsals a été poignardé, l'altercation se poursuivant entre les quatre personnes.
We kept on arguing until this happened.
Nous avons continué à nous disputer à ce sujet jusqu'à ce que tout ça arrive.
Some claimed that there were no jobs; others believed that traditional attitudes were at fault; while still others argued that women were becoming too powerful and must be held in check.
Les uns affirment que les emplois sont inexistants, d'autres sont persuadés que la faute incombe aux attitudes traditionnelles; d'autres encore affirment que les femmes deviennent trop puissantes et qu'il faut les brider.
Ethiopia has indeed declared war on Eritrea and I am sure that the Ethiopian Government will argue that it can derogate from the human rights provisions in the Constitution and penal code in the name of national security.
L'Éthiopie a effectivement déclaré la guerre à l'Érythrée et je suis persuadé que le Gouvernement éthiopien va faire valoir qu'il peut, en invoquant la sécurité nationale, déroger aux dispositions relatives aux droits de l'homme inscrites dans sa constitution et son code pénal.
Bod argued that plastic won't ever go away.
Pod est persuadé que le plastique ne disparaîtra jamais.
In one minute, the judge is gonna call that client's name, and you'll have to argue why he deserves bail.
Dans une minute, le juge va appeler le nom de ce client, et vous devrez le persuader qu'il mérite une caution.
I argued her into it.
- Je te dis que, je l'ai persuadée.
I'm not here to argue you out of your divorce.
Je ne viens pas te persuader de ne pas divorcer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test