Translation for "are unsuited" to french
Similar context phrases
Translation examples
That practice increased the risk of unsuitable funding and monitoring arrangements.
Cette pratique augmente le risque que les dispositions de financement et de contrôle soient inadaptées.
288. The research indicated unsuitable living conditions.
288. L'étude a mis en évidence des conditions de vie inadaptées.
(b) The inadequacy of the infrastructures, often antiquated and unsuitable;
b) L'insuffisance des infrastructures souvent vétustes et inadaptées;
These legal instruments have proven to be unsuitable for the current context.
Ces instruments juridiques se sont révélés inadaptés au contexte actuel.
The accommodation for the remainder is not unsuitable for their present requirements.
Les candidats restants ne se trouvent pas dans des logements inadaptés à leurs besoins actuels.
Trade will also be hampered by unsuitable financial or monetary agreements.
Les échanges commerciaux sont aussi gênés par des accords financiers et monétaires inadaptés.
The present legislation is outdated and unsuited to the presentday conditions.
La présente législation est dépassée et inadaptée aux conditions actuelles.
Preventing the routine use of unsuitable temporary accommodation for children or pregnant women through the Homeless Persons (Unsuitable Accommodation) (Scotland) Order 2004.
· Empêcher l'utilisation systématique de logements temporaires inadaptés pour les enfants ou les femmes enceintes en se fondant sur l'Ordonnance de 2004 sur les sans-abri (logements inadaptés) (Écosse).
Unsuitable training programmes;
Des programmes inadaptés;
However, micro-finance was generally unsuited to agriculture.
Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.
The vessels are unsuitable for open waters and are both based in Dili.
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
(b) Rentable accommodation is scarce, unsuitable and expensive.
b) Les bureaux proposés à la location sont rares, mal adaptés aux besoins et chers.
Glass and metal containers are unsuitable as they are incapable of maintaining purity at ppt levels.
Les récipients en verre ou en métal ne sont pas adaptés, car ils sont incapables d'assurer un tel degré de pureté.
However, the available data were often unsuitable for policymakers and urban planners.
Toutefois, les données disponibles n'étaient généralement pas adaptées aux besoins des responsables politiques et des urbanistes.
Conventional ammunition stockpiles in surplus arise when ammunition is unsuitable for these requirements.
Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.
- traditional training that is often unsuited to the women's needs.
- l'offre de formation qui reste traditionnelle et souvent peu adaptée à la situation de ce public.
Those prescriptions were totally unsuited to our realities.
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
Early weaning and inadequate or unsuitable weaning foods were to blame.
Il fallait en blâmer le sevrage précoce et une alimentation de sevrage insuffisante ou mal adaptée.
It was submitted that the standard of food is unsuitable at the prison hospital.
Il a été indiqué que le type d'alimentation proposé à l'hôpital pénitentiaire n'est pas adapté.
is ostensibly unsuitable to this type of treaty and especially to human rights treaties because:
ne serait pas adapté à ce type de traités et, en particulier, aux traités relatifs aux droits de l'homme, car
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test