Translation for "anxiously" to french
Translation examples
I wish to stress that the case of Ovcara is also a humanitarian question because many mothers and other relatives of missing persons from Vukovar are anxiously waiting to hear about the fate of their loved ones.
Je tiens à souligner que l'affaire d'Ovcara est aussi une question humanitaire, car nombreux sont les mères et autres parents de personnes disparues à Vukovar qui attendent anxieusement de connaître le sort des leurs.
A decision on the part of the Commission had been anxiously awaited since 1990.
Depuis 1990, une décision de la part de la Commission est anxieusement attendue.
If, as we all anxiously hope, this agreement brings peace to that great African nation, it will add to the successes already registered in Mozambique, Angola and Sierra Leone, along with the ongoing processes in the Democratic Republic of the Congo, the Great Lakes and Liberia.
Si, comme nous l'espérons tous anxieusement, cet accord rétablit la paix dans ce grand pays africain, cela viendra s'ajouter aux succès déjà enregistrés au Mozambique, en Angola et en Sierra Leone, ainsi qu'aux processus en cours en République démocratique du Congo, dans les Grands Lacs et au Libéria.
Countries where democracy has not taken root will watch anxiously to see how the powerful democracies of the world react when a restored democracy is snatched back to military rule.
Les pays dans lesquels la démocratie n'a pas pris racine vont surveiller anxieusement la réaction des démocraties puissantes du monde lorsqu'une démocratie rétablie retourne de force à un régime militaire.
The marginalized majority under apartheid, now politically liberated, anxiously - and rightly - aspire to socio-economic emancipation.
La majorité marginalisée sous le régime de l'apartheid, libérée désormais sur le plan politique, aspire anxieusement et à juste titre à l'émancipation socio-économique.
We anxiously await the report of the United Nations High-level Panel on Threats, Challenges and Change, in the hope that it will offer practical recommendations for preserving global peace and stability.
Nous attendons anxieusement le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau des Nations Unies sur les menaces, les défis et le changement, dans l'espoir qu'il présentera des recommandations pratiques pour la préservation de la paix et de la stabilité mondiales.
But while the world waits anxiously for the day nuclear weapons will be eliminated, we applaud all unilateral and bilateral endeavours geared toward this end and call on the nuclear-weapon States to do much more to lower the threshold of the possible use of these weapons.
Mais, alors que le monde attend anxieusement le jour où les armes nucléaires seront éliminées, nous saluons tous les efforts unilatéraux et bilatéraux visant cet objectif et nous appelons les États dotés d'armes nucléaires à faire beaucoup plus pour abaisser le seuil d'une utilisation possible de ces armes.
They're waiting anxiously for the Inoko festival.
Ils attendent anxieusement la fête d' Inoko.
Though, of course, we anxiously await word... On President Reagan's condition.
Bien sûr, nous attendons anxieusement des nouvelles... concernant la condition du président Reagan.
Look, Peg, I know you're anxiously awaiting your Valentine sex-a-rama...
Écoute, Peg, je sais que tu attends anxieusement ton sexorama.
(Hodges chuckles anxiously)
(Hodges rit anxieusement)
We were just anxiously awaiting intercourse with you.
On attend juste anxieusement les rapports avec vous.
"She sat by the switchboard, "anxiously awaiting... "the phone call.
Elle était assise près du standard, attendant anxieusement... la sonnerie du téléphone.
Where Ozzy is anxiously awaiting your arrival.
Où Ozzy attend anxieusement votre arrivée.
♪ how I long to see her face now ♪ ♪ her starry, moonlit gaze now ♪ ♪ I know she's never late, so anxiously I wait ♪
♪ Comme il me tarde de la revoir à présent ♪ éclairé de lune ♪ alors j'attends anxieusement
Great, tell Albert we're anxiously awaiting his results.
Parfait. Nous attendons anxieusement ses résultats.
Everybody has at some time heard of the mountain, the cloud and the springs... but most people anxiously remain on the dusty road in the blazing light.
Chacun, un jour, a entendu parler de la montagne, du nuage et des sources mais presque tous restent anxieusement sur la route poudreuse dans la lumière.
They anxiously await the arrival of the monitors of the OSCE Kosovo Verification Mission.
Ils attendent avec impatience l'arrivée des observateurs de la Mission de vérification de l'OSCE au Kosovo.
That is also what the Iraqi people have been awaiting anxiously.
C'est également ce que le peuple iraquien attend avec impatience.
We anxiously await the Secretary-General's report on the work of the High-level Panel on this issue.
Nous attendons avec impatience le rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe de haut niveau sur cette question.
The Nordic countries anxiously awaited the adoption of the rest of the draft Legislative Guide.
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
Members of the international community are anxiously waiting for a successful solution of this problem, and we can no longer let them down.
Les membres de la communauté internationale attendent avec impatience de nous voir apporter à ce problème une solution satisfaisante et nous ne saurions les décevoir à nouveau.
My people are anxiously awaiting action by the Security Council.
Le peuple djiboutien attend avec impatience que le Conseil de sécurité prenne les mesures qui s'imposent.
In 1995, 13,100 refugees had returned, and the remaining refugees' anxiousness to come home could well be imagined.
En 1995, 13 100 réfugiés étaient revenus et l'on peut imaginer l'impatience de ceux qui restent de regagner leur pays.
The Special Rapporteur anxiously awaits the final judgement in the matter.
Le Rapporteur spécial attend avec impatience la décision finale qui sera rendue dans cette affaire.
We are very anxiously looking to an increase of military activity in Guam".17
Nous attendons avec une très grande impatience une reprise des activités militaires à Guam >>.
In concluding, he recalled that the world was anxiously waiting, and urged Parties not to let them down.
En conclusion, l'orateur a rappelé que le monde attendait avec impatience, et a exhorté les Parties à ne pas le décevoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test