Translation for "amuse" to french
Translation examples
verb
92. In 2006, a "Children's Corner" was created in the National Centre for Immigrant Support in Lisbon (a service which provides information and support to immigrants, bringing together various partners including Ministries, institutions and public services), a place where the children of the Centre's clients can amuse themselves, while the parents are using the Centre's facilities.
92. En 2006, un <<espace des enfants>> a été créé au Centre national d'aide aux immigrants de Lisbonne (service qui apporte information et soutien aux immigrants et rassemble plusieurs partenaires, ministères, institutions et services publics), pour que les enfants des usagers puissent s'amuser entre eux pendant que leurs parents sont reçus.
But they watched with amusement while their child beat her for fun. “The girl's kicks and punches hurt me a lot”, she said. “The blows to my breasts caused bruising and much pain.
Mais le couple prenait plaisir à regarder leur fille la battre pour s'amuser. "Les coups de pied et les coups de poing de la jeune fille me faisaient très mal," raconte—t—elle. "Elle me donnait des coups sur les seins et ça me faisait des bleus et très mal.
(a) Non-trans people may find a third category confusing or amusing and as a result 'mock' the question by answering incorrectly.
a) Les personnes non transgenres peuvent être troublées par une troisième catégorie ou s'en amuser et de ce fait tourner la question en ridicule et donner une réponse incorrecte;
It is a source of entertainment and amusement, but it is also and above all a social regulator, an outlet that makes it possible to defuse a tense situation or conflict.
Elle est source de distraction et d'amusement, mais elle est aussi et surtout un régulateur social, un exutoire pour dédramatiser une situation tendue ou conflictuelle.
I often listen to the comments with considerable amusement.
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
Participants might be amused to know that Pakistan has a gross domestic product of about $150 billion a year, and $150 billion is what we spent or shared with Afghanistan over these many years.
Les participants seraient peut-être amusés d'apprendre que le Pakistan a un produit intérieur brut d'environ 150 milliards de dollars par an, somme qui équivaut à ce que nous avons dépensé ou partagé avec l'Afghanistan au cours de ces nombreuses années.
45. Ms. Groux (Switzerland) said she was amused by the representative of Egypt's complaint regarding the large number of proposed amendments to the draft resolution, since he himself had once proposed a full 53 amendments to another draft resolution.
Mme Groux (Suisse) se dit amusée par la plainte du représentant de l'Égypte qui déplore le grand nombre de modifications proposées alors que, dans le passé, il est arrivé à ce même représentant de proposer 53 modifications à un autre projet de résolution.
The Mission was informed that some soldiers held at the military camp in Kati were apparently forced by the camp leaders to have sex with each other while their captors filmed the scene with amusement.
La Mission a été informée que certains soldats détenus au camp de Kati auraient été forcés par les militaires responsables du camp d'avoir des rapports sexuels entre eux pendant que leurs geôliers filmaient la scène avec amusement.
They're amused.
Ça les amuse.
He was amused that Jimmy was amused.
Ça l'amuse que ça amuse Jimmy.
You're amused?
- Ca t'amuse ?
- He amuses me.
- Il m'amuse.
WHO'S AMUSED?
Qui est amusé ?
I'm just amused.
Ça m'amuse.
It amuses you?
Ça t'amuse ?
These packs contain a story book, a colouring book, pencils and badges, and are designed to keep children amused during long journeys.
Ces pochettes contiennent un livre d'histoire, un cahier de dessins à colorier, des crayons et des écussons, l'objectif étant de distraire les enfants pendant les longs trajets.
Well, one tries to stay amused.
J'essaie de me distraire.
You'll find it amusing.
Je vais vous distraire.
I always keep myself amused.
J'arrive à me distraire.
Fear - for my amusement.
La peur. Pour me distraire.
- kiss for your amusement.
- s'embrasser pour te distraire.
Go, amuse yourself.
Allez, va te distraire.
I thought to amuse her.
J'ai voulu la distraire.
One should amuse her a bit.
Il faut la distraire.
To amuse you?
Pour te distraire ?
It'll keep you amused.
Ça va te distraire.
verb
The amusing tone in which the subject is addressed serves to dismiss its importance.
Le ton divertissant sur lequel le sujet est traité sert à en minimiser l'importance.
Japan Amusement Machinery Manufactures Association for game machines installed at game arcades and their software
:: L'association japonaise des fabricants d'appareils de divertissement qui contrôle les machines de jeux installées dans les salles de jeux et leurs logiciels
Japan Amusement Machinery Manufactures Association which monitors game machines installed at game arcades and their software;
L'Association japonaise des fabricants d'appareils de divertissement qui contrôle les machines de jeux vidéo installées dans les galeries de jeux et leurs logiciels
224. Close attention is paid to developing games and amusements in a way best suited to the age and psychological peculiarities of children.
224. Une grande attention est accordée à la conception de jeux et de divertissements adaptés au mieux à l'âge et à la psychologie des enfants.
(d) The negative impact of electronic games, Internet facilities, and virtual amusements on youth participation in sport;
d) Les effets néfaste des jeux électroniques, des réseaux Internet et des divertissements virtuels sur la participation des jeunes au sport;
(l) Seasonal entertainment such as amusement parks and circuses;
l) Prévoir des divertissements saisonniers, tels que parcs de loisirs et cirques;
If that is the kind of amusement the Palestinians seek, I do not believe that either Israel or any other country can give them satisfaction.
Si c'est le genre de divertissement recherché par les Palestiniens, je ne pense pas qu'Israël ou tout autre pays soient en mesure de les satisfaire.
Administrative orders imposed as sanctions on legal persons in relation to the Protocol include (without limitation) suspension of all or some of the businesses under the Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Businesses (Article 26 etc. of the Law on Control and Improvement of Amusement and Entertainment Businesses).
Les arrêts pris à titre de sanction à l'encontre de personnes morales dans le champ d'application du Protocole sont notamment (sans exclusion) la suspension de tout ou partie des activités des entreprises relevant de la loi sur le contrôle et l'amélioration des établissements de loisirs et de divertissement (art. 26 et suiv. de la loi sur le contrôle et l'amélioration des établissements de loisirs et de divertissement).
In Cambodia, karaoke, massage parlors, restaurants, bars, nightclubs and other amusement places hide sexual trafficking.
Au Cambodge, les karaoke, salons de massage, restaurants, bars, boîtes de nuit et autres lieux de divertissement servent de couverture à l'exploitation sexuelle.
The State also invests in recreational and amusement places for children.
L'État investit également dans l'aménagement d'espaces de loisir et de divertissement pour les enfants.
It is very amusing.
C'est très divertissant.
- For your own amusement?
- Pour vous divertir ?
To amuse each other.
De nous divertir.
- Amusing the king.
- A divertir le roi.
He was being amusing.
Pour nous divertir.
It was very amusing.
C'était très divertissant.
- I try to amuse.
- J'essaie de divertir.
It was amusing.
C'était divertissant.
Amuse me, clown.
Divertis-moi, le clown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test