Translation for "amuser" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
92. En 2006, un <<espace des enfants>> a été créé au Centre national d'aide aux immigrants de Lisbonne (service qui apporte information et soutien aux immigrants et rassemble plusieurs partenaires, ministères, institutions et services publics), pour que les enfants des usagers puissent s'amuser entre eux pendant que leurs parents sont reçus.
92. In 2006, a "Children's Corner" was created in the National Centre for Immigrant Support in Lisbon (a service which provides information and support to immigrants, bringing together various partners including Ministries, institutions and public services), a place where the children of the Centre's clients can amuse themselves, while the parents are using the Centre's facilities.
Mais le couple prenait plaisir à regarder leur fille la battre pour s'amuser. "Les coups de pied et les coups de poing de la jeune fille me faisaient très mal," raconte—t—elle. "Elle me donnait des coups sur les seins et ça me faisait des bleus et très mal.
But they watched with amusement while their child beat her for fun. “The girl's kicks and punches hurt me a lot”, she said. “The blows to my breasts caused bruising and much pain.
a) Les personnes non transgenres peuvent être troublées par une troisième catégorie ou s'en amuser et de ce fait tourner la question en ridicule et donner une réponse incorrecte;
(a) Non-trans people may find a third category confusing or amusing and as a result 'mock' the question by answering incorrectly.
Elle est source de distraction et d'amusement, mais elle est aussi et surtout un régulateur social, un exutoire pour dédramatiser une situation tendue ou conflictuelle.
It is a source of entertainment and amusement, but it is also and above all a social regulator, an outlet that makes it possible to defuse a tense situation or conflict.
J'écoute ces commentaires souvent avec beaucoup d'amusement.
I often listen to the comments with considerable amusement.
Les participants seraient peut-être amusés d'apprendre que le Pakistan a un produit intérieur brut d'environ 150 milliards de dollars par an, somme qui équivaut à ce que nous avons dépensé ou partagé avec l'Afghanistan au cours de ces nombreuses années.
Participants might be amused to know that Pakistan has a gross domestic product of about $150 billion a year, and $150 billion is what we spent or shared with Afghanistan over these many years.
Mme Groux (Suisse) se dit amusée par la plainte du représentant de l'Égypte qui déplore le grand nombre de modifications proposées alors que, dans le passé, il est arrivé à ce même représentant de proposer 53 modifications à un autre projet de résolution.
45. Ms. Groux (Switzerland) said she was amused by the representative of Egypt's complaint regarding the large number of proposed amendments to the draft resolution, since he himself had once proposed a full 53 amendments to another draft resolution.
La Mission a été informée que certains soldats détenus au camp de Kati auraient été forcés par les militaires responsables du camp d'avoir des rapports sexuels entre eux pendant que leurs geôliers filmaient la scène avec amusement.
The Mission was informed that some soldiers held at the military camp in Kati were apparently forced by the camp leaders to have sex with each other while their captors filmed the scene with amusement.
Ça les amuse.
They're amused.
Ça l'amuse que ça amuse Jimmy.
He was amused that Jimmy was amused.
- Ca t'amuse ?
You're amused?
Qui est amusé ?
WHO'S AMUSED?
l) Dans plusieurs cas, les prisonniers ont été contraints de s'infliger mutuellement des blessures, parfois pour amuser les gardiens.
(l) In several instances, prisoners have been forced to inflict injury on each other, sometimes as entertainment for the guards.
Dans ces lieux de consommation fleurissent les espaces de loisir et d'amusement où les jeunes se transforment en consommateurs faute d'autres possibilités de distraction.
In these consumer areas, leisure centres and places of entertainment flourish; there child workers become consumers in the absence of other possibilities of recreation.
L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.
Article 290 penalizes attacks, through any means of communication, against religion and prohibits mimicry of religious ceremonies or rituals in a public place with a view to causing ridicule or entertaining onlookers.
«les pays qui réclament à cor et à cri les droits des femmes cherchent en fait à utiliser les femmes pour les prostituer et s'en amuser jusqu'à ce qu'elles soient vieilles et ne servent plus à rien.»
“the countries that shout about freedom for women want to use them only for prostitution and entertainment until they get old and useless”.
il a créé des centres culturels équipés des instruments éducatifs appropriés, ainsi que des structures consacrées aux activités de loisirs, des bibliothèques et des matériels pour amuser les enfants ;
It has established cultural development centres and equipped them with appropriate educational tools, facilities for the pursuit of hobbies, libraries, and equipment for children's entertainment;
Ce processus commençait avec des contes populaires apparemment anodins destinés à amuser les enfants.
That process began with the apparently harmless folk-tales related to entertain children.
Elles ont très rarement le temps de s'amuser et de se reposer de leurs tâches ménagères et de leurs autres activités.
They very rarely find the time to entertain themselves and rest from the household and other work.
63. En outre, l'Ordonnance prévoit, à sa section 28, la protection du droit des femmes d'obtenir ou de faire usage des biens, installations ou services, y compris ceux qui relèvent de l'éducation, de l'amusement, de la récréation ou du repos.
63. In addition, section 28 of the Ordinance provides for the protection of women's right to obtain or use goods, facilities or services, including those related to education, entertainment, recreation or refreshment.
J'ai de quoi s'amuser.
I got entertainment.
A s'amuser un peu.
TO BE ENTERTAINED.
Qu'est-ce qu'on s'amuse !
That's entertainment.
tu les amuses.
Keep them entertained.
Le meurtre amuse.
Murder as entertainment.
- Bon, voilà, de l'amusement.
- Here, okay, entertainment.
J'amuse la galerie!
I'm entertaining clients.
verb
J'ai détourné son attention et on s'est bien amusés.
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
Ca ne m'amuse pas du tout.
I am not at all diverted.
n'êtes-vous pas amusée?
Are you not diverted?
C'est ça, vous pouvez vous foutre de moi, si ça vous amuse.
You can screw with me in here if it diverts you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test