Translation for "aftereffect" to french
Translation examples
But given the depths of the thermally active regions I have in mind, I believe that the aftereffects would be minimal especially when you consider the alternatives.
Etant donné les profondeurs des régions thermiquement actives auxquelles je pense, je crois que les répercussions seraient minimes, surtout quand on considère les autres possibilités.
Here's the aftereffect. Good.
Voilà la répercussion
Fei Hung is still feeling some of the aftereffects of all that he's been through.
Fei Hung se remet des répercussions de ce qu'il a vécu.
In spite of the annual examination of the problem of negative aftereffects of sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the adoption of the relevant consensus resolutions (A/48/210, A/49/21 A), Ukraine, like the other Danube riparian States, remains faced with this difficult problem.
Tous les ans, l'Assemblée générale examine le problème du contrecoup négatif des sanctions prises à l'encontre de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) et adopte par consensus des résolutions à ce sujet (A/RES/48/210, A/RES/49/21 A), mais l'Ukraine, comme les autres États riverains du Danube, continue d'être confrontée à cet épineux problème.
If there are aftereffects, she might not even recognize me or we might never speak to each other as We did before...
S'il y a des contrecoups, peut-être elle ne me reconnaîtra même pas ou qu'on ne pourra plus jamais parler comme avant...
I told you, there'll be no aftereffects, it's low dosed.
Je vous l'ai dit, à faible dose, il n'y aura pas de contrecoup.
We can't know the aftereffects of such a large antimatter explosion.
On ne peut pas prévoir les contrecoups d'une telle explosion d'antimatière.
He says the aftereffects are so insignificant that there's no use in moving her.
Il dit que les contrecoups sont si insignifiants qu'il est inutile de la transférer.
What if there are aftereffects?
S'il y a des contrecoups ?
noun
Due to the aftereffects of the bomb?
Des suites de la bombe?
"attempting to deal with the aftereffects of 9/11 ."
"elle tente de gérer les suites du 11 septembre."
Like wine, whenever I've tried it, the aftereffects have not been good.
Comme le vin, ses suites sont douloureuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test