Translation for "after-effects" to french
Translation examples
Torture victims may suffer from after-effects such as sleep disturbance, irritability, anxiety, impaired memory, concentration deficiencies and depression.
Les victimes de la torture peuvent souffrir d'effets secondaires tels que les troubles du sommeil et de la mémoire, l'irritabilité et l'anxiété, le manque de concentration et la dépression.
The University of Science and Technology has held special seminars on themes such as the medical drugs industry in the light of global changes, clinical pharmacology and the dynamic of medical drugs, physical and biological pharmacology, medical drugs and the chemistry of physical aftereffects, etc.
L'Université des sciences et de la technique, en particulier, a organisé des séminaires sur des sujets tels que l'industrie pharmaceutique à la lumière des changements mondiaux, la pharmacologie clinique et la dynamique de la médicamentation, la pharmacologie physique et biologique, les médicaments et leurs effets secondaires, etc.
During the initial consultation about a possible IVG, the physician must inform the woman about the medical and surgical methods involved in termination, as well as the risks and potential after-effects.
Le médecin doit dès la première consultation médicale en vue d'une IVG, informer la femme des méthodes médicales, chirurgicales d'interruption de grossesse et des risques et des effets secondaires potentiels.
90. The Government has adopted various measures to remove the after effects of natural disasters as soon as possible and reactivate the economy.
90. Le Gouvernement a pris diverses mesures pour surmonter dès que possible les effets secondaires des catastrophes naturelles et relancer l'économie.
The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.
Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.
322. The Government subsidizes the treatment of diseases to reduce the financial burden of patients suffering from a disease for which the cause is unknown, no really effective remedies are present, and there is high possibility of after effects, and the cost of treatment is high.
322. Le Gouvernement subventionne, pour réduire la charge financière reposant sur les patients, le traitement des maladies dont la cause est inconnue ou pour lesquelles il n'existe pas actuellement de remèdes vraiment efficaces qui présentent un risque élevé d'effets secondaires et dont le traitement coûte cher.
It witnessed the first nuclear bombs that killed hundreds of thousands instantly and many more due to the after-effects.
Il a été témoin des premières bombes nucléaires, qui ont tué des centaines de milliers de personnes d'un seul coup et de nombreuses autres personnes en raison des effets secondaires.
After-effects of torture, such as irritability, resentment and depression, may also impair interpersonal relationships.
Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.
These include sexually transmitted diseases, the physical toll of adolescent and repeated pregnancies, contraceptive side effects, the after-effects of clandestinely induced abortions, malnutrition and anaemia.
Il s’agit notamment des maladies sexuellement transmissibles, des risques physiques liés aux grossesses dans l’adolescence ou aux grossesses répétées, des effets secondaires des contraceptifs, des suites des avortements clandestins, de la malnutrition et de l’anémie.
Furthermore, the offspring of survivors must also live in constant fear of potential after-effects.
Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.
A shock like that can have pretty bad after-effects.
Un choc pareil peut avoir des effets secondaires.
I know something about its after-effects.
Je connais les effets secondaires.
- There won't be any after-effects.
- Pas d'effets secondaires.
I use it myself without after- effects.
Je l'utilise moi-même sans effets secondaires
I thought they were all after-effects from the torture.
Je croyais que tout ça étaient des effets secondaires de la torture.
This is probably just the after effects of whatever drug he slipped you.
Ça doit être un effet secondaire de la drogue.
There will be after-effects.
Il y aura des effets secondaires.
I'm still suffering the after-effects of our last encounter.
Je souffre toujours des effets secondaires de notre dernière rencontre.
- Any painful after-effects?
- Des effets secondaires indésirables ?
After Effects insert (CCE Bilthoven, Netherlands)
Après effets insérer (CCE Bilthoven, PaysBas)
3.8.2.8 In the title, insert "for Category 1 and 2" after "Effects considered not to support classification";
3.8.2.8 Dans le titre, insérer <<des catégories 1 et 2>> après <<Effets à ne pas prendre en compte dans la classification>>.
I imported it into after effects and digitally removed Smith-- which, if you've ever rotoscoped before, you know this a nightmare.
Je l'ai importé après effets et j'ai effacé numériquement Smith qui, si tu as déjà fait de la rotoscopie avant, tu sais que c'est un cauchemard
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test